"بأصدقائنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Freunde
        
    • unseren Freunden
        
    • unserer Freunde
        
    Ich will unsere Freunde aus Washington in Los Angeles begrüßen. Open Subtitles أريد أن أرحب فى لوس انجاوس بأصدقائنا من واشنطن
    Lassen Sie uns sehen, ob wir unsere Freunde an die Leitung bekommen können. Open Subtitles فلنرى إذا كان بإمكاننا الإتصال بأصدقائنا.
    Wir handeln übereilt, wir opfern unsere Freunde, erzwingen dumme Operationen in Einkaufszentren! Open Subtitles نحن نتحرك بسرعة كبيرة نحن نضحي بأصدقائنا قمنا بعمليات غير حكيمه في مراكز التسوق
    Bitten wir Gott, gnädig zu unseren Freunden zu sein. Open Subtitles يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا
    Wir sind glückloser mit unseren Freunden als lhr. Open Subtitles إننا لسنا محظوظين بأصدقائنا مثلك
    Also wollen wir Gott bitten, sich unserer Freunde anzunehmen. Open Subtitles يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا
    Ich bin mir sicher, dass unsere Freunde gefangen genommen wurden. Open Subtitles أنا واثق من أنهم أمسكوا بأصدقائنا
    Ich bin mir ziemlich sicher, daß unsere Freunde gefangengenommen wurden. Open Subtitles أنا واثق من أنهم أمسكوا بأصدقائنا
    Wenn sie das mit Lincoln tun können... Was machen sie dann mit unseren Freunden? Open Subtitles لو كان بوسعهم فعل هذا بـ(لينكولن), فما الذي يفعلونه بأصدقائنا ؟
    Zeigen Sie das sofort unseren Freunden in Deutschland. Open Subtitles -اتصل بأصدقائنا في (ألمانيا )
    Zeigen Sie das sofort unseren Freunden in Deutschland. Open Subtitles -اتصل بأصدقائنا في (ألمانيا )
    Und was willst du wegen unserer Freunde in Eden unternehmen? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل بأصدقائنا في " إيدن " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus