"بأفضل حال" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht's gut
        
    • super
        
    • Sehr gut
        
    • so gut
        
    • großartig
        
    • geht es gut
        
    • geht es toll
        
    • in bester Form
        
    • Könnte nicht besser sein
        
    Mir geht's gut. Mir geht's prima. Open Subtitles أشعر بأنني بخير، أشعر بالارتياح أشعر بأنني بأفضل حال.
    Ich fühle mich zwar wie eine totale Versagerin aber ansonsten super. Open Subtitles باستثناء شعوري بأنني فاشلة تماماً، أنا بأفضل حال.
    Ja, Brenda sieht Sehr gut aus. Open Subtitles نعم ، أنا أقول بريندا تبدة بأفضل حال
    Nicht so gut heute. Ich habe mich selbst in die Patsche geritten. Open Subtitles لست بأفضل حال اليوم لقد أوقعت نفسي في مأزق بسيط
    Fredo! Fredo, alter Hurensohn, großartig siehst du aus! Open Subtitles فريدو أيها الوغد تبدو بأفضل حال
    Er hofft, dir geht es gut, hofft, mir geht es gut, hofft, seinen lieben Schwestern Anne und Grace geht es gut. Open Subtitles هو، يتمنى أن تكون بخير، يتمنى أن نكون بخير، أتمنى أن تكون أختاه الصغيرتان: آن وجريس بأفضل حال.
    Du wohnst in einem Gemeindezentrum. Dir geht es toll! Open Subtitles انت تعيش في مركز اجتماعي انت بأفضل حال
    Er scheint in bester Form zu sein, wenn Sie da sind. Open Subtitles يبدو بأفضل حال عندما تكون بجانبه
    - Könnte nicht besser sein. Open Subtitles -لم أكن بأفضل حال قبلاً.
    Oh ja, mir geht's gut. Wie geht's deiner Mutter? Open Subtitles أجل ، أنا بأفضل حال كيف حال أمك ؟
    - Mir geht's gut. Open Subtitles -الوغد! القذر ! -أشعر بأنني بأفضل حال...
    Ja, mir geht's gut. Es ging mir nie besser. Open Subtitles أجل أنا بخير بأفضل حال
    Alles wird super werden. Open Subtitles كل شيء سيكون بأفضل حال
    Alles läuft super. Open Subtitles في الواقع، الأمور بأفضل حال.
    Ja, Brenda sieht Sehr gut aus. Open Subtitles نعم ، أنا أقول بريندا تبدة بأفضل حال
    Ja, bestens. Mir geht's Sehr gut. Alles bestens. Open Subtitles أجل ، أنا بخير ، بالتاكيد أنا بأفضل حال
    Ich weiß, wir sind nicht so gut auseinandergegangen... Open Subtitles أعرف أننا لم نترك الأمور بيننا بأفضل حال
    Als ich hierher versetzt wurde, da dachte ich, sie und ich, wir passen so gut zusammen, wissen Sie? Open Subtitles عندما سافرنا من "هيوسن" إعتقد أننا بأفضل حال
    Fredo, alter Hurensohn, großartig siehst du aus! Open Subtitles فريدو أيها الوغد تبدو بأفضل حال
    großartig. Er... vermisst seinen Vater. Open Subtitles بأفضل حال إلّا أنّه يفتقد والده
    Uns geht es gut." In diesem TED haben wir einige Reden von moralischen Helden gehört. TED ونحن بأفضل حال". ومن نفس المنطلق سمعنا هنا في TED أحاديث عن العديد من الأبطال الذين تحلوا بالأخلاق.
    Ja, ja, uns geht es toll. Open Subtitles "أجل، أجل، نحن بأفضل حال.
    Bald wirst du in bester Form sein. Open Subtitles ستكونين بأفضل حال قريبًا
    Könnte nicht besser sein. Open Subtitles بأفضل حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus