"بأكبر عدد" - Traduction Arabe en Allemand

    • so
        
    Ich brauche Schlingen, Schienen und Beckenkorsetts, so viele, wie Sie kriegen können. Open Subtitles أحتاج إلى علاقات, جبائر وأحزمة حوضية بأكبر عدد يمكنكم الحصول عليه
    Wenn wir so viele Kinder wie möglich retten, halten wir ihre Hoffnung am Leben. Open Subtitles عندما ننقذ الأطفال بأكبر عدد ممكن، فسنبقي على أملهم حياً
    Die meisten von ihnen sind Waisen. Wir nehmen so viele auf wie möglich. Open Subtitles -أغلبهم أيتام إننا نحاول الأعتناء بأكبر عدد ممكن
    Nenn mir so viele Tiere, wie du kannst, die mit dem Buchstaben B anfangen. Open Subtitles اخبرني بأكبر عدد من الحيوانات تبدأ بحرف الـ"ص" هيا
    Nenn mir so viele Tiere, wie du kannst, die mit A anfangen. Open Subtitles اخبرني بأكبر عدد من الحيوانات تبدأ بحرف الـ"ك"
    Ich nahm so viele Rollen an, wie ich spielen konnte. Open Subtitles \u200fقبلت بأكبر عدد ممكن من الأدوار \u200fالتي يمكنني تأديتها
    4. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Informationen im Zusammenhang mit dem genannten Bericht sowie alle sonstigen Informationen, die die Hauptabteilung Abrüstungsfragen in Bezug auf die Umsetzung der Empfehlungen in der Studie der Vereinten Nationen laufend sammelt, so weit wie möglich auf elektronischem Wege und in so vielen Amtssprachen wie möglich zu verbreiten; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بالتقرير، وكذلك أية معلومات أخرى تجمعها إدارة شؤون نزع السلاح بصورة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، وذلك بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen. UN 209- وعلى امتداد العام، استمرت الجهود الرامية إلى ضمان إبلاغ رسائل الأمم المتحدة بأكبر عدد ممكن من اللغات، كما أُثريت مواردها المرجعية بنفس القدر.
    Mit so vielen Männer, wie Ihr nur könnt. Open Subtitles و بأكبر عدد من الرجال
    b) die Internetseite über Abrüstung als Teil der Internetseite der Vereinten Nationen weiter aufrechtzuerhalten und entsprechende Fassungen in so vielen Amtssprachen wie möglich zu erstellen; UN (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    b) die Website über Abrüstung als Teil der Website der Vereinten Nationen weiter aufrechtzuerhalten und entsprechende Fassungen in so vielen Amtssprachen wie möglich zu erstellen; UN (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    3. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Informationen im Zusammenhang mit dem genannten Bericht sowie alle sonstigen Informationen, die die Sekretariats-Hauptabteilung Abrüstungsfragen in Bezug auf die Umsetzung der Empfehlungen in der Studie der Vereinten Nationen laufend sammelt, so weit wie möglich auf elektronischem Wege und in so vielen Amtssprachen wie möglich zu verbreiten; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى تجمعها إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، وذلك بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛
    14. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, den Wortlaut der Internationalen Menschenrechtspakte und der Fakultativprotokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte in möglichst vielen Lokalsprachen zu veröffentlichen und ihn so weit wie möglich unter allen in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen und ihrer Herrschaftsgewalt unterstellten Personen zu verbreiten und bekannt zu machen; UN 14 - تحث جميع الدول على أن تنشر بأكبر عدد ممكن من اللغات المحلية نصوص العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تقوم بتوزيعها والتعريف بها على أوسع نطاق ممكن لدى جميع الأفراد الموجودين داخل أراضيها والخاضعين لولايتها؛
    b) die Web-Seite über Abrüstung als Teil der Web-Seite der Vereinten Nationen auch weiterhin zu koordinieren, zu erstellen und zu verwalten, um sie als aktuelle und leicht zugängliche Informationsquelle weiterzuführen und die Web-Seite im Rahmen der vorhandenen Ressourcen in so vielen Amtssprachen wie möglich bereitzustellen; UN (ب) مواصلة تنسيق موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت وإنتاج مواده وإدارته كجزء من موقع الأمم المتحدة على الشبكة بهدف المحافظة على مصدر لآخر المعلومات المتاحة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية، في حدود الموارد المتاحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus