"بألف" - Traduction Arabe en Allemand

    • tausend
        
    Ich lern tausend neue Leute pro Tag kennen. Und seien wir doch mal ehrlich. Open Subtitles أجتمع بألف شخص جديد كلّ يوم، إضافة إلى، دعينا نواجهه
    (Joe) Das menschliche Gesicht kann einen auf tausend verschiedene Arten täuschen. Open Subtitles الوجه البشري يمكن أن يَخدع بألف طريقة مختلفة
    Nein, du wirst noch tausend Nächte wie diese haben. Open Subtitles كلا، كلا، ستحظين بألف ليلة أخرى مثل تلك الليلة
    Es muss mehrere tausend Jahre älter sein. Open Subtitles إلا أنها يجب أن تكون بتاريخ يسبق تاريخ الآخرين بألف عام
    Es muss mehrere tausend Jahre älter sein. Open Subtitles إلا أنها يجب أن تكون بتاريخ يسبق تاريخ الآخرين بألف عام
    Ich vertraue ihm tausend Mal mehr als einer Ratte wie dir. Open Subtitles يحظى باحترام كامل من طاقمه ومني شخصيًا أثق به أكثر من أحمق مثلك بألف مرة.
    Dass dieses Zeug tausend Mal länger brennt als Kohle? Open Subtitles بأن هذه المادة تحترق لمدة أطول من الفحم بألف مرة
    Das war wie tausend Pferde halten zu wollen. TED و كان الأمر اشبه بالتشبث بألف حصان.
    "Mein Herz ging zu den tausend Denn mein Freund rennt jetzt nicht mehr" Open Subtitles "قلبى اتحد بألف قلب من أجل منع صديقى على الهروب اليوم"
    Was du mit tausend Dollar alles machen könntest. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك فعله بألف دولار
    Was du mit tausend Dollar alles machen könntest. Open Subtitles تخيل ماذا يمكنك فعله بألف دولار
    "Es ist besser, sich selbst zu besiegen, als tausend Kämpfe zu gewinnen." Open Subtitles "ان تقهر نفسك افضل من الفوز بألف معركه."
    Die "Trost für Helden Stiftung" will tausend dieser T-Shirts nach dem Konzert verteilen, also benötigen wir ... Open Subtitles مؤسسة مواساة الأبطال ترغب فى التبرع بألف من تلك التيشرتات بعد الحفل لذلك فنحن نحتاج إلى...
    Sagte, sie hätte einen Straßenwert von tausend Dollar, also nahm ich sie. Open Subtitles قال انه قيّم في الشارع بألف دولار,
    Er untersuchte Mythen aus der ganzen Welt und veröffentlichte das Buch "Der Heros in tausend Gestalten". Er erzählte Dutzende von Geschichten nach und erklärt, wie jede den Monomythos darstellt, auch die Heldenreise genannt. TED درس الأساطير من جميع أنحاء العالم ونشر كتاباً بعنوان، "بطل بألف وجه،" معتمداً على عشرات القصص وشرح كيف تتماثل كل أسطورة أحادية البطل ، أو رحلة البطل مع بعضها البعض .
    Die muss mindestens tausend Peseten gekostet haben. Open Subtitles لابد من أنه غالي بألف
    So konnten den Skandal in tausend anderen Wegen vertuschen, aber sie beschlossen den Tod von Steadman zu simulieren. Open Subtitles كان يمكنهم إخفاء الفضيحة بألف طريقة (لكنهم اختاروا تزييف وفاة (ستيدمان
    Weil Er tausend Jahre alt ist. Open Subtitles لأنه أكبر بألف سنة
    Sheldon, wir sind jetzt 90 Sekunden in diesem Zug und du hast bereits tausend Worte gesagt. Open Subtitles (شيلدون)، أنت على متن القطار منذ 90 ثانية فقط وقد تفوّهت بألف كلمة.
    Ich bin tausend Jahre älter als du. Open Subtitles إنني أكبرك بألف عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus