"بأنهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    Sag den M: Adels doch mal, dass sie sich so noch erk: Alten. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى هناك وتقولي إلى تلك الفتيات بأنهن سيصابن بالبرد
    Frauen, die denken, dass sie dick sind - und nochmal, ganz gleich, ob sie es sind oder nicht - haben höhere Fehlzeiten. TED النساء اللواتي يظنن بأنهن سمينات بغض النظر عما إذا كانوا كذلك بالفعل يتغيبن عن العمل بنسبة أكبر
    Wir behandeln sie so, als ob sie wegen ihres angeborenen Geschlechts TED نحن نجعلهن يعتقدن منذ ولادتهن بأنهن مذنبات بشيء ما.
    Mädchen, denen gesagt wurde, sie wären zu sensibel. TED الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم.
    sie sehen immer miesepetrig aus, weil das gegen die Natur geht. Open Subtitles بأنهن يبحثن عن النشوة وهن عابسات ظنن منهن أنهم يسيرن ضد الطبيعة
    Ich dachte, du wolltest das tun. Nun, ich habe sie nicht wegen ihres IQs geheiratet. Open Subtitles لست أفهم النساء اللاتي يحتجن رجلاً ليشعرهن بأنهن كاملات
    Welches Monster lässt meine Töchter in dem Glauben, sie hätten ihren Vater umgebracht? Open Subtitles ما هذا الوحش الذي جعل ابنتاي يظنان بأنهن قتلن والدهن ؟
    Ich dachte du wärst die Art von Mädchen, die gerne hört, wie heiß sie ist. Open Subtitles اعتقدت أنك من الفتيات الاتي يحببن أن يخبرن بأنهن مثيرات
    Meine Mom und Schwester sind außerhalb der Stadt, also weiß ich, dass sie nicht zu Besuch kommen. Open Subtitles أمي وأختي خارج المدينة لذا فإنني أعلم بأنهن لن تزوراني
    sie nannten sie eine Schlampe, aber tief im Innern wissen sie, dass sie recht hat. Open Subtitles ينعتون أمهاتهن بالعاهرات ، لكن بداخلهن فهن على يقين بأنهن محقات
    Den, der Ladies diese Sache machen läßt, von der Frauen so tun, als würden sie sie nicht machen, auch wenn sie sie machen? Open Subtitles أتقصدين اللبن الّذي يجعل السيدات يفعلن الأمر الّذي تتظاهر السيدات بأنهن لا يفعلنه بالرغم من أنهن يفعلنه؟
    Oh, sie versuchen, so zu tun, als ob sie dich verstehen, aber... das sind nur leere Augen. Open Subtitles يحاولن التظاهر بأنهن يفهمن لكن أعينهن لا تعبير فيها
    Ich wette, sie singen jetzt. Open Subtitles عشرون دولاراً أراهن بها بأنهن كتبن أغنية
    Lass sie niemals glauben, sie seien unverzichtbar. Open Subtitles لا تدعهن أبداً يظنن بأنهن يقدمن لك صنيعاً.
    Denn ich wollte die Türen nicht nur für junge schwarze Frauen öffnen, denen gesagt wurde, sie gehören nicht dazu und die unterschätzt wurden. TED لأنني، كما ترون، لم أرغب بفتح البوابات للفتيات الشابات ذوات البشرة السوداء فقط اللواتي لم يتم تقديرهن وأخبرن بأنهن لا ينتمين إلى المكان.
    Unter dem Vorwand, dass sie ja mit jedermann geschlafen haben. Open Subtitles ويعللن السبب بأنهن ينمن مع الجميع.
    Ich denke dann, sie reden über mich, machen sich über mich lustig. Open Subtitles هذا صحيح، أحيانا أشعر بالاضطراب كأن شعورا ينتابني ...بأنهن يتحدثن عني، كأنهن
    Glaubst du wirklich, diese Frauen können sich einreden, dass sie sich in diese Männer verlieben? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أن تلك النسوة يستطعن إقناع أنفسهن... بأنهن قد يقعن في حب رجال كهؤلاء؟
    sie sagt, dass sie sich tatsächlich rasiert. Open Subtitles -قد حلقتهن منذو عدة ايام قالت بأنهن محلوقات بالفعل
    Unbewusst, dass sie bald aussterben. Open Subtitles لا علم لهن بأنهن على وشك الانقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus