Wenn jetzt einer von ihnen bezeugen kann, dass sie kein Bestechungsgeld gezahlt haben und wir nachweisen können, dass sie einen unfairen Prozess hatten, können wir Befangenheit beweisen. | Open Subtitles | الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز |
Der einzige Weg für dich um zu überleben, ist Wangler und seiner Mannschaft klar zu machen, dass sie dich nicht herumstoßen können. | Open Subtitles | لكن الطَريقَة الوَحيدَة لتَنجو هيَ أن تُلَقِن وانغلَر و فَريقَه بأنهُم لا يُمكنهُم أن يُعامِلوكَ بقَسوة هكذا كيف؟ |
Alle denken wir wären sicher. Sie glauben, dass sie uns nicht wiederfinden können. | Open Subtitles | الجَميع يظنُون بأننا فيّ أمان يعتقِدُون بأنهُم لن يجدونا أبدًا. |
Heute wissen wir, dass sie unglaublich freundlich sind und verständnisvoll, und instinktiv dein Gefährte sein wollen. | Open Subtitles | ما تعلمناه بأنهُم ودودين بشكل رائع.. ويفهمون وبشكل لا شعوري يُريدون أن يصبحوا رفاقنا. |
Aber alles deutet darauf hin, dass sie Sprachen nutzen. | Open Subtitles | ولكن هُناك إشارات بأنهُم يستخدمون لُغات. |
Ich sage, dass sie 30 Prozent angeboten haben und ich sie auf 25 runtergehandelt habe. | Open Subtitles | ،أقول بأنهُم عرضوا ثلاثين بالمئة .ولقد أقنعتهم بأن يقللوا لخمسةٍ وعشرين بالمئة |
Und sie sagte, sie haben ihr erzählt, dass ihr zwei euch für eine längere Zeit getroffen habt. | Open Subtitles | وقالت بأنهُم قالو لها بأنّكم تتواعدون مُنذ فترة طويلة. |
- Jetzt denkt er, dass sie hinter ihm her sind, mit wem auch immer er in seinem Sexgeschäft rivalisiert, von dem ich gar nichts wissen soll. | Open Subtitles | الأن يعتقِد? بأنهُم يُلاحقونَه، كائنًا من كان يُنافسُه في مجَال الدعارة والذي من المُفترض أن لا أعرف شيئًا عنها? |
Ich weiß es nicht, ich sagte ihm,... dass sie Jobs bekamen von jemand in einem weißen Van, und ich soll ihn anrufen, wenn ich ihn sehe. | Open Subtitles | أنالاأعلم، لقد قُلتُ بأنهُم تحصلوا على العمل... منقبلشخصًمايركبُمركبةًبيضاء، و يفترضُ بي الأتصالِ بهِ... |