Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen. | Open Subtitles | ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها |
Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen. | TED | لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث. |
Und ich denke es sollten um die 100 Millionen oder vielleicht 500 Millionen sein. | TED | وأعتقد بأنه يجب أن يكونوا حوالي 100 مليون أو ربما 500 مليون. |
Ich sollte sie mal füttern. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب أن أطعمه. |
Ich sollte sie mal füttern. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب أن أطعمه. |
Ein Minister sagte uns sogar, wir sollten uns im Dunkeln die Zähne putzen. | TED | حتى أننا كان لدينا, مرة أخبرنا وزير حكومي مرة بأنه يجب أن أسوّك أسناني في الظلام |
Da du ja noch nie verheiratet warst, dachten wir, wir sollten uns mal unterhalten. | Open Subtitles | وبما أنك لم تكن متزوجة من قبل تصورنا بأنه يجب أن نحظى ببعض الدردشة |
Sie sollten es wissen, aber er wollte es Ihnen nicht sagen. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ |
Ich glaube, wir sollten auch einige Regeln brechen. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب أن نكسر بعض القوانين , أيضاً |
- Sie sollten sich entschuldigen. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب أن تعتذري لقد كنت مشغولا جدا |
Sie sollten Einheiten an allen drei Ausgängen aufstellen. | Open Subtitles | عندما يصلون إلى هنا أظن بأنه يجب أن تضعهم في الجنوب الشرقي هناك مخرج غربي |
Wir sollten auch ein wenig Zeit damit verbringen, diese zu genießen. | Open Subtitles | بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت في الاستمتاع بتلك القدرات أيضًا |