"بأنه يجب أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollten
        
    • sollte sie mal
        
    Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen. Open Subtitles ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها
    Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen. TED لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث.
    Und ich denke es sollten um die 100 Millionen oder vielleicht 500 Millionen sein. TED وأعتقد بأنه يجب أن يكونوا حوالي 100 مليون أو ربما 500 مليون.
    Ich sollte sie mal füttern. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن أطعمه.
    Ich sollte sie mal füttern. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن أطعمه.
    Ein Minister sagte uns sogar, wir sollten uns im Dunkeln die Zähne putzen. TED حتى أننا كان لدينا, مرة أخبرنا وزير حكومي مرة بأنه يجب أن أسوّك أسناني في الظلام
    Da du ja noch nie verheiratet warst, dachten wir, wir sollten uns mal unterhalten. Open Subtitles وبما أنك لم تكن متزوجة من قبل تصورنا بأنه يجب أن نحظى ببعض الدردشة
    Sie sollten es wissen, aber er wollte es Ihnen nicht sagen. Open Subtitles أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ
    Ich glaube, wir sollten auch einige Regeln brechen. Open Subtitles اعتقد بأنه يجب أن نكسر بعض القوانين , أيضاً
    - Sie sollten sich entschuldigen. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن تعتذري لقد كنت مشغولا جدا
    Sie sollten Einheiten an allen drei Ausgängen aufstellen. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أظن بأنه يجب أن تضعهم في الجنوب الشرقي هناك مخرج غربي
    Wir sollten auch ein wenig Zeit damit verbringen, diese zu genießen. Open Subtitles بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت في الاستمتاع بتلك القدرات أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus