"بأنّني كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass ich
        
    • wäre
        
    Dabei war ihr längst aufgefallen, dass ich 14 Tage zuvor bei Rodolphe in ihr Zimmer gekommen war. Open Subtitles ستعرفني بأنّني كنت ذلك الرجل الذي دخل غرفتها
    Ich... ich kann Louise nicht sagen, dass ich im Gefängnis war und dass ich raube und stehle und nie auch nur einen Tag in meinem Leben ehrlich gearbeitet habe, weil wissen Sie, eine Menge Leute so etwas gegen einen verwenden. Open Subtitles بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي تعرف، الكثير من الناس يحملون تلك الأشياء ضدك
    - Ich sagte nicht, dass ich allein war. - Du sagtest "mit niemandem". Open Subtitles ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص
    Kennen wäre zu viel gesagt. Er berührte mich einmal an der Schulter. Open Subtitles لم أقل بأنّني كنت أعرفه قلت لقد ربت على كتفى مرة
    Ich dachte, ich wäre der Einzige, der den Absturz überlebt hätte. Open Subtitles إعتقدت بأنّني كنت الوحيد الذي خرج من التحطّم حيّ.
    Mit ihm zu tanzen, hat mir klar gemacht, dass ich die Frau wurde, die ich sein wollte. Open Subtitles وعندما رقصت معه أدركت بأنّني كنت أصبح بالضبط الإمرأة التي أردتها أن تكون
    Dachtet Ihr, dass ich mein gesamtes Leben ein einfacher Bote bleibe? Open Subtitles هل إعتقدت بأنّني كنت سأصبح الرسول الممجّد كلّ حياتي؟
    Ich nehme die Waffe, du darfst weiteratmen und sagst niemanden, dass ich hier war. Open Subtitles أحتفظ بالسلاح، تبقى على قيد الحياة، ولا تخبر أحد بأنّني كنت هنا
    Ich will nicht, dass er denkt, dass ich beteiligt war. Open Subtitles لا أريده ان يعتقد بأنّني كنت على علاقة بذلك.
    Entweder betätigst du dich in einem Marathon-Liebesspiel mit meinem Bruder oder du hast festgestellt, dass ich mit ihm Recht hatte und du willst es einfach nicht zugeben. Open Subtitles أمّا تقومين بمضاجعة ماراطونية مع أخّي أو أنت أدركت بأنّني كنت محقّ بشأنه و لا تريدين الإعتراف
    Ihr habt als erste erfahren, dass ich schwarz bin. Open Subtitles أنت يا رفاق أول ناس أخبرهم بأنّني كنت أسود
    Ich dachte, Sie würden nicht glauben, dass ich ein Waisenkind war. Open Subtitles ظننت بأنّك لم تصدّق بأنّني كنت يتيماً ..
    Also können Sie entweder deswegen schmollen oder Sie können es akzeptieren und allen beweisen, dass ich recht hatte, als ich sagte, dass ich etwas Besonderes in Ihnen sehe. Open Subtitles لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً
    Schon bald war ich überzeugt, dass ich Katastrophenprophezeiungen erhielt, von außerirdischen Intelligenzen. Open Subtitles قريبا، أنا أقتنعت بالكامل بأنّني كنت أستلم... تنبؤات بكوارث من مخابرات اجنبيه.
    Er wird erfahren, dass ich in Bangkok war. Open Subtitles الكلمة ستعود إليه بأنّني كنت في بانكوك.
    Ich habe ihr gesagt, dass ich für den Tod ihrer Mutter verantwortlich bin. Open Subtitles أخبرتها بأنّني كنت مسؤول لموت أمّها.
    Und sagen wir einfach, es hat... eine solche Wirkung auf mich ausgeübt, dass ich dachte, ich müsste explodieren... vor mentaler Begeisterung. Open Subtitles ودعوني فقط أقول ذلك غزا رأيي بمثل هذه القوة... إعتقدت بأنّني كنت سأنفجر إلى الجوّ.
    Oh, und ich hatte gedacht, das wäre alles schon vorbei. Open Subtitles إعتقدت حقا بأنّني كنت نوع مغلق ومكرس للعمل
    Bei unserer ersten Begegnung sagte ich, ich wäre verheiratet. Open Subtitles أتذكرين، حينما أخبرتكِ بأنّني كنت متزوج ؟
    Wenn ich nur jünger wäre. Open Subtitles أنا ما زلت أتمنّى بأنّني كنت أصغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus