"بأنّ الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • es
        
    • ist
        
    • würde
        
    Du sollst wissen: dabei ging es nicht nur um Sex, okay? Open Subtitles عليكِ أن تعرفي بأنّ الأمر لم يكن متعلّقاً بالجنس فحسب
    Wenn sie also mit gleicher Kraft Vergeltung üben, denkt die erste Person, dass es eskaliert ist. TED لذا إذا قاموا بردّ الفعل بنفس القوة، سيعتقد الشخص الأوّل بأنّ الأمر قد تصاعد.
    Du wusstest, dass es für einen von uns böse endet. Open Subtitles تعلمين بأنّ الأمر سينتهي بشكل فظيع لأحدنا.
    Ich, äh... wollte ihr sagen, dass er okay ist. Ich verstehe schon. Open Subtitles أًردتُ فقط إخبارها بأنّ الأمر سيكون على ما يُرام، فأنا مُتفّهم.
    Ich würde eher sagen, wir sind über die Schwelle ins Aus gegangen. Open Subtitles سأقول بأنّ الأمر أشبه بأنّنا تخطّينا مرحلة التقييم إلى مرحلة الإنفصال.
    Ich sagte ihr, dass es so enden würde. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّ الأمر سينتهي بهذا الشكل
    Du denkst sicher, dass es an Leidenschaft fehlt, nicht? Open Subtitles ? لابدّ أنّكِ تشعرين بأنّ الأمر خالٍ من العواطف.
    Ich dachte, es mache Ihnen nichts aus. Sie wollten in Annecy was erledigen. Open Subtitles قلت بأنّ الأمر لا يزعجك, وبأنّ لديك بعض المهمّات لتؤديها على كلّ حال.
    es ist nur... Ich glaube einfach, dass mehr dahinter steckt. Open Subtitles لا أتمالك نفسي عن الشعور بأنّ الأمر يتعدّى ذلك
    Sich scheiden lassen? Sie töten? So tun, als wäre es nicht passiert? Open Subtitles هل ستطلقها , أم تقتلها أم تتظاهر بأنّ الأمر لم يحصل ؟
    JOHN: es ist kein Geheimnis, weshalb ich mit dir hier rausgefahren bin. Open Subtitles أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا
    Schatz, es ist jetzt nicht einfach, das weiß ich. Open Subtitles عزيزتي , أعلم بأنّ الأمر صعب عليكِ الآن لكن يوماً ما قد تكونين فخورة
    Ich würde gerne denken, dass es vorbei ist, aber ich habe mich schon mal geirrt, also... Open Subtitles يروق ليّ التفكير بأنّ الأمر قد أنتهى، لكنبلى،قدأخطأتقبلاً ،لذا..
    Dann wird es wohl unser Geheimnis bleiben müssen, was? Open Subtitles أظنّ بأنّ الأمر سيبقى سراً بيننا , ما رأيك ؟ تعال
    Bis heute. Aber nun ist wieder jemand ertrunken. Open Subtitles لقد اعتقدت بأنّ الأمر انتهى، حتى غرق شخص آخر اليوم
    Von dem Augenblick an, als Dad hier die Lichter eingeschaltet hat, wussten wir, dass alles mit euch enden würde, versteht ihr? Open Subtitles لأنه منذ اللحظة التي جاء رئيسنا إلى هنا عرفنا بأنّ الأمر سينتهي بكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus