Das FBI übersah es beim ersten Mal schon. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لم تلاحظ الأمر بأول مرة لذا كان عليّ الإلتفاف حولهم |
Ich muss nur,... wieder diesen Algorithmus laufen lassen,... so wie ich es beim ersten Mal machte, ich ganz allein. | Open Subtitles | أنا سوف.. سأشغل اللوغاريتم مرة أخرى مثلما فعلت بأول مرة -بنفسي |
Ich war beim ersten Mal dabei. | Open Subtitles | كنت موجوداً بأول مرة |
Als ich das erste Mal einen Streuner sah, schnappte ein halber Körper am Boden nach mir. | Open Subtitles | بأول مرة رأيت "سائر"، كان نصف جسد يهاجمني من الأرض |
Dein Dad hat mich daran erinnert, wie ich das erste Mal für seine Mutter gekocht habe. | Open Subtitles | ذكرني أباكِ بأول مرة أعددت العشاء لأمه |
Ich dachte, es ist Jesus, als ich zum ersten Mal durch die Tür ging. | Open Subtitles | ستفكرين بـ المسيح انا أيضًا ظننت أنه المسيح بأول مرة عبرّت من ذلك الباب |
Glaubst du, ich hatte keine Angst als ich zum ersten Mal draußen war? | Open Subtitles | أتظنني لم أكن خائفة بأول مرة لي بالعمل الميداني؟ |
Das erinnert mich an das erste Mal, als... | Open Subtitles | ذلك يذكرني بأول مرة قد ملكتحاسوب... |
Sie war 11, als ich sie zum ersten Mal sah. | Open Subtitles | كانت في الحادية عشر بأول مرة رأيتها |
Habe ich schon erzählt, wie ich zum ersten Mal Heroin gespritzt habe? | Open Subtitles | "هل أخبرتك بأول مرة تعاطيت " الهيروين |
Das sollte ironisch sein. zum ersten Mal. | Open Subtitles | لقد كنت اسخر من هذا بأول مرة |
Stört es Sie, wenn ich Sie frage, wie Sie zum ersten Mal davon erfahren haben, was unser Anliegen ist? | Open Subtitles | (أتمانع لو سألتك يا (كيفن، مالذي سمعتهُ عننا بأول مرة ومانحاول فعله؟ |