"بؤسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Elend
        
    • suhle
        
    • meinem Elend
        
    Als ich in Russland lebte, hasste ich mein Leben, aber ich liebte mein Elend. Open Subtitles ليونيل ليونيل .. عندما كنت في روسيا لم أكن أحب حياتي ولكني أحببت بؤسي
    Wolltet ihr etwas Bestimmtes oder nur mein Elend verschlimmern? Open Subtitles هل حقاً تريدون شيئاً أم أنكم أتيتم إلى هنا لتزيدوا من بؤسي ؟
    Vielleicht, weil sich niemand für mein Elend interessiert. Open Subtitles ربما لأن لا أحد يريد الاستماع بشأن بؤسي...
    Nur, weil ich mich nicht im Kummer meiner Taten suhle... Open Subtitles -حسناً . فقط لأني لا أريد الغرق في بؤسي الذي عملته بنفسي...
    Ich suhle mich nicht. Open Subtitles أنا لا أغرق في بؤسي...
    Und es wäre ein Riesenhit, alle würden mich lieben, ich würde einen Haufen Geld verdienen, und ich wäre plötzlich viel weniger deprimiert, als wenn ich nur von Selbstmitleid erfüllt herumsäße und mich von meinem Elend verzehren ließe, Open Subtitles وستحقق نجاحاً شديداً، سيحبني الجميع، وسأحقق أموالاً طائلة وفجأة سأصبح أقل كآبةً مما لو كنت ظللت ساكناً، منغمساً ذاتياً، تاركاً بؤسي يهلكني،
    Aber lass mich erstmal in meinem Elend wälzen. Open Subtitles -آمل ذلك لكن في الوقت الراهن دعني أتمرغ في بؤسي
    Versage ich, wird mein Elend ein Ende haben. Open Subtitles و إذا فشلت... البؤس الذي سينتهي سيكون بؤسي.
    Weil es mein Elend war. Open Subtitles لانه كان بؤسي انا
    Bitte, beenden Sie mein Elend. Open Subtitles هي بقتلي، أرجوك خلصني من بؤسي
    Ich ließ mich von meinem Elend verwirren. Open Subtitles -تركتُ بؤسي يشوّش على عقلانيّتي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus