"بإخبارنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns sagen
        
    • uns zu sagen
        
    • erzählst uns
        
    • zu erzählen
        
    Würden Sie uns sagen, was in diesen Behältern ist? Open Subtitles أتمانع بإخبارنا عما يوجد بهذه الحاويات ؟
    Sie werden uns sagen, welche Art von Massenopfer-Ereignis oder Ereignissen der Direktor plant. Open Subtitles ستقوم بإخبارنا عن الحدث أو الأحداث المؤدية إلى خسائر في الأرواح
    Dann werden Sie nichts dagegen haben, uns zu sagen wo Sie vorgestern Nacht waren. Open Subtitles إذن فإنك لـن تمانع بإخبارنا أين كنت قبل ليلتيـن
    Also, wenn Du anfangen willst Dir Deine Freiheit zu verdienen, vielleicht kannst Du damit anfangen, uns zu sagen, was das bedeutet. Open Subtitles لذا إنْ أردتَ أنْ تستعيد حياتك فربّما عليك البدء بإخبارنا عن معنى هذا
    Du erzählst uns jetzt, was du über die Typen weißt. Open Subtitles ستقومين بإخبارنا كل شيءٍ تعرفينه عن هؤلاء الرجال الآن
    Du lernst deine Lektion nicht, Barry. Du erzählst uns immer noch das Eine und tust dann das Andere. Open Subtitles لا تتعلم درسك يا (باري) تستمر بإخبارنا بشيء وفعل شيء آخر
    Nun, warum fangen Sie nicht damit an zu erzählen, wonach wir suchen? Open Subtitles فعلا نحتاج مساعدتكما حسنا، لما لا تبدأي بإخبارنا ما الذي نبحث عنه
    - Ok, Ich werde reden. - Wirst du es uns sagen? Open Subtitles حسناً سأتكلم - ها ستقوم بإخبارنا ؟
    Wollen Sie uns sagen, was zum Teufel hier los ist? Open Subtitles أترغبين بإخبارنا بما يحدث؟
    - Willst du uns sagen, was los ist? Open Subtitles ترغبين بإخبارنا ما الذي يحدث؟
    Wollen Sie uns sagen, woher Sie ihn kannten? Open Subtitles هل ترغب بإخبارنا كيف عرفته؟
    Vielleicht könnten Sie zuerst damit anfangen, uns zu sagen, was zur Hölle Sie hier draußen machen. Open Subtitles -حسناً، ربما يمكنك أن تبدأ بإخبارنا بما تفعله هنا.
    Sie könnten damit anfangen, uns zu sagen, warum Sie Freddy angeheuert haben, das Gemälde von Ihrem eigenen Angestellten zu stehlen. Open Subtitles حسناً، يُمكنك البدء بإخبارنا عن سبب إستئجارك (فريدي) لسرقة تلك اللوحة من مُوظفك. لقد فهمتم الأمر بشكل خاطئ.
    Sechs Männer beobachten rund um die Uhr eine Ladenzeile in Gettysburg und warten auf jemanden, von dem Sie es nicht für nötig hielten, uns zu sagen, dass er nie zurückkommen wird. Open Subtitles أرسلت فريقاً من 6 رجال لمراقبة المتجر في (غيتسبيرغ) على مدار الساعة بانتظار رجل ! لم تتعب نفسك بإخبارنا بأنه لن يعود أبداً
    Sie wussten das alles und dachten nicht daran es uns zu erzählen? Open Subtitles تعرف كل هذا ولم تفكر بإخبارنا إياه من قبل؟
    Warum beginnen Sie nicht damit, uns ein wenig über Ihre Ehe zu erzählen? Open Subtitles لمَ لا تبدآن بإخبارنا القليل عن زواجكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus