"بإستخدام" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzen
        
    • Mit
        
    • benutzt
        
    • durch
        
    • nutzt
        
    • mithilfe
        
    • indem
        
    • benutzte
        
    • benutzten
        
    • Benutzung
        
    Wir nehmen also die Spenderleber benutzen sehr milde Desinfektionsmittel, und Mit diesen milden Desinfektionsmitteln nehmen wir alle Zellen aus der Leber. TED نحن نأخذ كبد المتبرع, و نستخدم محللات خفيفة, ثم, بإستخدام تلك المحللات, نأخذ كل الخلايا خارج الكبد
    - Kann ich ihr Funkgerät benutzen? Open Subtitles لقد أخبروني انني يمكنني إرسال تقرير إخباري بإستخدام اللاسلكي الخاص بك
    Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel Mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum. TED وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي.
    Mit dem Bohrer wird eine Kraft in Richtung der Wand ausgeübt. TED إذا أنت بإستخدام الدريل , تنشئ قوة موجهه بإتجاه الجدار
    Tatsächlich benutzt man schon seit Jahrzehnten Laser, um Objekte aus Entfernung abzuhören. TED في الواقع إن الناس بدأت بإستخدام الليزر للتنصت على الناس من مسافات بعيدة قبل عقود
    durch eine Kombination kontrollierter Brände und Pestizide... ..werden sie Erfolg haben. Open Subtitles بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها سوف ينجحون
    Dann, Mit Vektor Analysis, nutzt man Rotationssymmetrie und bekommt die nächste Gruppe. TED ثم، بإستخدام تحليل القوة الموجهة، تستخدم التناظر الدائرة، وتحصل على هذه المجموعة التالية.
    Die Raumfahrergilde und ihre Navigatoren... die das Spice über 4000 Jahre physisch verändert hat... benutzen das orange Spice-Gas... das ihnen die Fähigkeit verleiht, den Raum zu krümmen. Open Subtitles تجمعات الفضاء وكشافيهم الذين طوروا البهارات منذ اكثر من 4000 عام بإستخدام غاز البهارات البرتقالي
    Und Sie benutzen mein Labor nicht, um so ein Hirn in meinen Cyborg zu stecken. Open Subtitles نعم عليكِ اللعنة إنه كذلك ، نعم و أنتِ لن تقومي بإستخدام مختبري لوضع هذ ا النوع من الدماغ في إنساني الآلي
    Das ist, um den Ort zu bestimmen, indem wir das Ziffernblatt als eine Art von Karte benutzen. Open Subtitles 00 هو لتحديد المكان بإستخدام شكل الساعة كنوع من الخرائط
    Können wir nicht weiterhin Kondome benutzen und sehr vorsichtig sein? Bist du verrückt? Open Subtitles ألا يمكننا الأستمرار بإستخدام الواقي بالإضافة لمزيد من الحذر ؟
    Er handelt nach seinen eigenen Richtlinien und will größere Mengen an Drogen benutzen. Open Subtitles وهو على وشك أن يحاول تجربة بعض البروتوكولات الخاصة به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات
    Naja, deinen Verstand zu benutzen um die Physiologie eines anderen Menschen zu beeinflussen wäre denkbar ... eines Tages. Open Subtitles حسنا ,بإستخدام عقلك بإمكانك التأثير على وظائف أعضاء شخص ما هذا معقول ,فيما بعد
    Mit Hilfe dieser gründlichen... körperlichen und psychischen Konditionierung... formte der Meisterspion Krieger aus Stahl. Open Subtitles و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد
    Ich meine, entweder die Mörder war ungewohnt Mit den Waffen oder na gut, vielleicht wollte er dieser arme Kerl zu große Schmerzen leiden. Open Subtitles أعني، إما أنّ القاتل كان على غير إطلاع بإستخدام الأسلحة أو، حسناً، ربما أراد لهذا الرجل المسكين أن يعاني ألم كبير.
    - Wirklich? War das bevor oder nachdem du sie Mit deinen Angriffsdrohnen gerettet hast? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد إنقاذكَ لهم بإستخدام طائرات مهاجمة بدون طيار؟
    Aber was soll's, es wird weiterhin eingesetzt, und sie haben das giftigste benutzt, das 9527. bis ihnen die Vorräte ausgegangen sind. TED و لكنهم مستمرون في إستخدامها و لم يبالوا، بل و قد قاموا بإستخدام أكثر أنواعها سميَّة، ال9527 ، حتى إنتهى مخزونهم منه.
    Ich habe das Telefon zu oft benutzt und war sehr unhöflich. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بإستخدام الهاتف بشكل مفرط وقد كنت فظاً جداً
    Ich glaube, dass wir mithilfe des sozialen Pan-Afrikanismus und dem Internet als Werkzeug anfangen können, uns gegenseitig zu retten und somit schließlich uns alle zusammen. TED أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا.
    Und er hatte einen Traum, dass er eine Wohnungsgesellschaft gründen würde, auf diesem kargen Stück Land, indem er geduldiges Kapital einsetzte, aber er zahlte weiterhin einen Preis. TED وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن.
    Als er das erste Telefon benutzte, wurde Watson direkt Mit dem Himmel verbunden. TED بإستخدام أول هاتف, واتسون كان في الحقيقة يتصل بالسماء.
    Dürfen Psychiater das Wort überhaupt benutzten? Open Subtitles ؟ أيسمح للأطباء النفسيين بإستخدام هذه الكلمة حتى ؟
    Ich habe die Benutzung scharfer Munition angeordnet. Open Subtitles لقد مُنحت السلطة بإستخدام الذخيرة الحية في هذا السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus