Dieses Problem verletzt oder tötet sogar Menschen seit mehr als 100 Jahren. | TED | هذه مشكلة تتسبب بإصابة و قتل البشر لمدة تزيد عن مئة عام |
Wenn wir reagieren, werden Dorfbewohner verletzt. | Open Subtitles | إذا قمنا بأي عمل، فإننا نخاطر بإصابة هؤلاء القرويين الأبرياء |
Sie werden ausschwärmen und wir werden einen von ihnen verletzen. | Open Subtitles | وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم. |
Unterschreiben Sie das, es besagt, wenn Sie sich bei dem Job verletzen, es nicht unsere Schuld ist. | Open Subtitles | وقعوا على هذه التي تنص على إذا قمتم بإصابة أنفسكم خلال العمل، فالخطأ ليس خطأنا. |
Für jede Frau, die stirbt, überleben 20, tragen aber eine Verletzung davon. | TED | تعلمون، لكل امرأة تموت، هناك 20 امرأة ينجين ولكن ينتهين بإصابة. |
Er will mit dem Apparat die ganze Stadt infizieren! | Open Subtitles | إنه بحاجة لذلك الجهاز سوف يقوم بإصابة المدينة بأكملها. |
Einer der Bankräuber wurde angeschossen und schwer verletzt. | Open Subtitles | و تخلّل ذلك إصابةُ رجلٍ بإصابة خطيـرة في الرقبـة |
Ich hatte gerade eine Vision, dass Sie diesen Stuhl verlassen und ernsthaft verletzt werden. | Open Subtitles | راودتني رؤية بأنك قُمت من على هذا الكرسي وأُصبت بإصابة خطيرة |
Etliche wurden getötet und noch mehr schwer verletzt. | Open Subtitles | وقتل العديدين منهم وتسبب بإصابة الكثيرين. |
Ein Mann kam ums Leben, eine Frau wurde schwer verletzt. | Open Subtitles | وقع حادث سيارة فظيع في "بينيديكت كانيون" أدى إلى مقتل رجل, وتسبب بإصابة شابة بجراح خطيرة |
Ein Mann kam ums Leben, eine Frau wurde schwer verletzt. | Open Subtitles | وقع حادث سيارة فظيع في "بينيديكت كانيون" أدى إلى مقتل رجل, وتسبب بإصابة شابة بجراح خطيرة |
Wie sollen wir uns selbst in einem Büro verletzen? | Open Subtitles | كيف نقوم بإصابة أنفسنا في مكتب؟ |
Wir könnten ihn verletzen. | Open Subtitles | -لا! انتظر ! نحن نجازف بإصابة أشد |
Ba'al wird Sicherheitsleute haben, zweifellos menschliche... die wir riskieren zu verletzen. | Open Subtitles | الأرجح أن (بعل) لديه رجال أمن ولا شك أن معظمهم من البشر.. الذين لا يعرفون هويته الحقيقة إننا نجازف بإصابة الأبرياء |
Wir können doch nicht riskieren, dass unser Cheerleader-Kapitän so kurz vor dem ersten Spiel eine Verletzung hat. | Open Subtitles | لا نستطيع المجازفه بإصابة رئيسة المشجعات قبل المباراة الاولى |
Ich weiß, wie sich eine Verletzung anfühlt. | Open Subtitles | أعلم ما هو الشعور بإصابة حقيقية |
Emily, bei so einer Verletzung, würde ich Sie die nächsten sechs Monate nicht ins Wasser lassen. | Open Subtitles | (إيميلي) ، بإصابة كهذه لن أجعلكِ تنزلين المسبح لـ 6 شهور على الأقل |
Dann werden Sie alle Menschen, die Sie lieben, suchen und infizieren. | Open Subtitles | وبعدها ستقومان بإصابة من تحبونهم بالعدوة |
Die Alien-Rassen erlaubte, unsere Welt zu infizieren. | Open Subtitles | السماح للأعراق الفضائية بإصابة عالمنا بالعدوى |