"بإطلاق النار على" - Traduction Arabe en Allemand

    • erschossen
        
    • zu erschießen
        
    • schießt
        
    • mich erschießen
        
    Er hat Hobbs erschossen, während dieser seiner Tochter die Kehle durchschnitt. Open Subtitles لقد قام بإطلاق النار على هوبز بينما يقطع حلق ابنته
    Würden sie mit ihrer Erfahrung sagen, dass Diane Wittlesey, mit der Absicht sein Leben zu beenden, Scott Ross erschossen hat? Open Subtitles حسَب عِلمِك هل قامَت دايان ويتلسي بإطلاق النار على سكوت روس بِنِيَّة إنهاء حياتِه؟
    Im Juni 1914, wurde der Erzherzog von Österreich, von einem Serben erschossen. Open Subtitles في يونيو 1914، قام صربي بإطلاق النار على أرشيدوق النمسا
    Ein Anfang wäre, einen Hund zu erschießen und an die Wand zu nageln. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بإطلاق النار على الكلب و نثبته على الحائط.
    Oder sind Sie darauf aus, Ihre Freunde zu erschießen? Open Subtitles لا تريدين أن تجبري بإطلاق النار على أصدقائك، أليس كذلك؟
    Niemand schießt! Wir legen die Waffen runter und reden. Open Subtitles لن يقوم أحد بإطلاق النار على أحد لم لا تضع هذه المسدسات جانباً و لنتحدث عن هذا
    Ich dachte: "Er wird mich erschießen und meine Leiche im Fluß verschwinden lassen." Open Subtitles لقد فكرت فى أنك سوف تقوم بإطلاق النار على ثم تلقى جثتى فى النهر
    Die meisten zögern, erschießen den Jungen nicht und werden erschossen. Open Subtitles معظم الناس يترددون، بإطلاق النار على الفتى وينتهي الأمر بإردائهم
    Vier Männer kamen aus dem Aufzug und haben einen Polizisten erschossen! Open Subtitles أنت لقد خرج أربعة رجال من المصعد للتو وقاموا بإطلاق النار على شرطي
    Sie haben die einzige Person erschossen, die landen kann. Open Subtitles لقد قمت للتو بإطلاق النار على الشخص الوحيد الذي بإمكانه الهبوط التالي
    Und sie haben vor unseren Augen alle von der Flugbesatzung erschossen. Open Subtitles وقاموا بإطلاق النار على جميع أعضاء الطاقم أمامنا مُباشرة
    Hier, wo vor wenigen Stunden der prominente Industrielle Thomas Backer den Küchenangestellten Toni Santer in Notwehr erschossen hat. Open Subtitles منذ ساعات قليلة مضت قام جل الصناعة المعروف " توماس بيكر بإطلاق النار على فتى المطبخ " تونى سانتر
    Meine Mutter hat meinen Vater nicht erschossen. Open Subtitles أمي لم تقم بإطلاق النار على أبي
    - Du hast einen Elefanten erschossen? Open Subtitles ـ هل قُمت بإطلاق النار على فيل ؟
    Wenn Sie unsere Forderungen nicht innerhalb von 30 Minuten erfüllen, werden wir anfangen, die Geiseln zu erschießen. Open Subtitles إذا لم يتم تلبية مطالبنا خلال 30 دقيقة سنبدأ بإطلاق النار على الرهائن
    Bekam eine in die Brust und schaffte es dennoch, unseren Toten zu erschießen. Open Subtitles تلقى رصاصة واحدة نحو الصدر ومع ذلك نجح بإطلاق النار على الرجل الميت
    Ich habe überlegt, mich damit zu erschießen. Open Subtitles .كنت أفكر بإطلاق النار على نفسي
    Warum zur Hölle schießt hier jeder auf jeden? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم يقوم الجميع بإطلاق النار على الجميع ؟
    Wusstest du, dass unser süßer kleiner Luke auf seinen einzig wahren Freund schießt? Open Subtitles هل تعلم أن صغيرنا لوك كان ليقوم بإطلاق النار على صديقه الوحيد الصائب ؟
    Ich habe Angst. Werden sie mich erschießen oder sowas? Open Subtitles أنا خائفة هل سيقومون بإطلاق النار على أم ماذا؟
    Wird man mich erschießen? Open Subtitles أنا خائفة هل سيقومون بإطلاق النار على أم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus