Und falls sie noch mehr Symptome zeigt, wie faules Fleisch oder Aggressionen, müssen Sie... | Open Subtitles | و إن بدأت بإظهار المزيد من الأعراض مثل التدهور أو العدوانية فربماعليناأن .. |
Es gibt ein ganzes Forschungsgebiet, genannt Mensch-Roboter-Interaktion, das zeigt, wie gut das funktioniert. | TED | هناك مجموعة كاملة من الأبحاث تسمى التفاعل الإنساني مع الروبوتات الذي يهتم بإظهار مدى نجاح هذا الأمر. |
Er zeigt schon die ersten Symptome. Vielleicht in einem Monat oder heute Nacht. | Open Subtitles | لقد بدأ بإظهار الأعضاء يمكن أن يكون بعد شهر، أو الليلة |
Mit der an sich noblen Idee, Politiker zur Rechenschaft zu ziehen, um ihnen zu zeigen, dass wir Opportunismus in der Politik nicht tolerieren, könnten wir das verlieren. | TED | ويمكننا أن نفقد ذلك بذات الفكرة النبيلة و هي جعل الناس مسؤولين بإظهار الناس أنهم لن يتسامحوا بشأن الانتهازية السياسية |
Um lange genug am Leben zu bleiben, damit der Plan funktioniert, muss ich ihm meinen guten Willen zeigen. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لبقائي حتى نهاية خطتنا هي بإظهار النيّة الحسنة |
Scheinbar verwirrt das Nest die Opfer, zeigt ihnen Dinge, die sie lieben, die Not ihrer Seelen. | Open Subtitles | يبدو أن العش يقوم بالعبث بعقول الضحايا يقوم بإظهار الأشياء التي يحبونها أو جزءٍ من أرواحهم في محنةٍ ما |
Sie zeigt dem Dicken am Tischende ihre verdeckte Karte, und wenn das nicht klappt, hält sie die oberste Karte des Deoks fest, teilt die darunter aus, und spielt ihm die Oberste zu. | Open Subtitles | إنها تقوم بإظهار بطاقتها الخفية للرجل الضخم بنهاية طرف الطاولة , و حين لم يفلح ذلك فإنها تقوم بتوزيع البطاقات على بقية اللاعبين |
Das amerikanische Volk zeigt weiterhin Patriotismus. | Open Subtitles | .الشعب الأمريكى ,يستمر بإظهار وطنيته... |
Moccacino zeigt ihre Titten für Geld und selbst sie fand es unangenehm. | Open Subtitles | (موكاتشينو) كانت غير مرتاحه و هي تستخدمه مع أنها تكسب عيشها بإظهار نهديها. |
SCHULREPORT Lizzie Borden Lizzie zeigt weiter Aggressivität gegenüber anderen Schülern | Open Subtitles | " بدأت ليزي بإظهار عنف نحو الطلاب في.." |
- Es geschehen viele schlimme Dinge, das bestreite ich nicht, aber wenn die Menschen zeigen wollen, wie mitgenommen sie sind, ist ihr Leid immer aufgesetzt. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث و لكن بطريقةٍ ما، عندما يقوم الناس بإظهار مدى تأثّرهم بهذه الأشياء السيئة |
Darum geht es jetzt nicht mehr. Es geht darum, dass wir ihm etwas Respekt zeigen. | Open Subtitles | تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا |
Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? | Open Subtitles | ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟ |
Wie wäre es, etwas professionelle Höflichkeit zu zeigen, Schätzchen? | Open Subtitles | ما رأيك بإظهار بعض آداب المهنة يا عزيزتي؟ |