"بإنزال" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    • dürfen
        
    Und sie fingen an, auf die Hinterteile der Kamele zu hauen, und diese galoppierten los. TED و بدأوا بإنزال السياط على ظهور الجمال, ولم تلبث أن بدات الجمال في العدو.
    die Schiffe greifen erst an, seit ihr durch das Gate gekommen seid. Open Subtitles السُفن لَمْ تَبْدأْ بإنزال الجنود حتى أتصلت بك من خلال البوابه
    die einzige Möglichkeit, dir zu helfen, ist, die Alternative schmerzhafter zu machen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمساعدتك هي بإنزال ألم بك أشدّ من تأنيب الضمير
    Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden. UN لا تأمر أي سلطة أو مسؤول بإنزال أي عقوبة بأي شخص أو منظمة أو يطبق عليهما العقوبة أو يسمح بها أو يتغاضى عنها بسبب قيام هذا الشخص أو هذه المنظمة بتبليغ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أو أعضائها أي معلومات، صحيحة كانت أم خاطئة، ولا ينبغي أن يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في غير ذلك من الأحوال بأي طريقة أيـا كانت.
    Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden. UN 1 - لا تأمــر أي سلطة أو مسؤول بإنزال أي عقوبة بأي شخص أو منظمة أو أن يطبق عليهما العقوبة أو يسمح بها أو يتغاضى عنها بسبب قيام هذا الشخص أو هذه المنظمة بتبليغ الآلية الوقائية الوطنية بأي معلومات، صحيحة كانت أم خاطئة، ولا ينبغي أن يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في غير ذلك من الأحوال بأي طريقة أيــا كانت.
    Und sie bringen die dreckigen Laken in die Wäscherei. TED فهم يقومون بإنزال الإغطية المتسخه إلى المغسلة
    Hier, knappe drei Kilometer vom unbestritten größten Meeresbiologielabor der Welt entfernt, senken wir ein Planktonnetz ins Wasser und holen Dinge an die Oberfläche, denen wir kaum Beachtung schenken, und die wir oft noch nie zuvor gesehen haben. TED هنا، على بعد ميلين عن أعظم مختبر بيولوجي بحري في العالم، نقوم بإنزال شبكة بسيطة لصيد العوالق في الماء ونحصل على أشياء لا يعيرها الإنسان عادةً أيّ اهتمام، أو لم يرها في حياته أصلاً.
    Ihr lasst euch 10 Kisten mit Waffen klauen, versaut die Rückgabe, und jetzt droht mir die Mutter von diesem Cop, mir den Hintern zu versohlen! Open Subtitles وتفشلوا في إعادتهم وحسب الآن لدي أم شرطي غريبة الأطوار تتوعد بإنزال بنطالي وصفعي على مؤخرتي
    Na, dann wollen wir mal die Nase ein kleines bisschen runternehmen. Open Subtitles ما رأيك بأن نقول بإنزال مقدمة المكوك قليلاً
    aber die Gruppe hat gezeigt, wozu sie im Stande ist. Open Subtitles وكالة الملاحة الجوية تقوم بإنزال الطائرات وحتى الاَن لا توجد حوادث
    die Luftfahrtbehörde hat für einige Maschinen ein Flugverbot verhängt, ist aber nur ne Vorsichtsmaßnahme. - Wirklich? Open Subtitles وكالة المراقبة الجوية قامت بإنزال بعض الطائرات، لكنه مجرد إجراءً وقائي
    die Sowjets hatten unbemannte Sonden geschickt. Open Subtitles السوفييت نجحوا بإنزال مسبارات بدون رواد فضاء
    Kümmere dich um die mafrooms... und arrangiere sie schön. Open Subtitles لما لا تقومي بإنزال المفروم للأسفل وترتيبه بمنطر جميل ؟
    Seti, lass die Formalitäten, entlade das Gepäck. Open Subtitles سيتي، تجاوز الرسميات وقم بإنزال محتويات الطائرة
    Er macht eine A.V.M. mit hypothermischem Ausschluss wo er die Hirntemperatur sinkt Open Subtitles سيقوم بعمل إصلاح تشوه شرياني وريدي تحت التجميد الحراري حيث سيقوم بإنزال حرارة الدماغ
    Lasst uns ein paar Fotos machen und die Leiche runterholen. Open Subtitles دعنا نلتقط بعض الصور، وبعدها فلنقم بإنزال الجثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus