"بإيصالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich
        
    Oh, dann schätze ich, ist es egal, wer von euch mich fährt. Open Subtitles حسنٌ .. أظن أنه لا يهم إذاً من منكما سيقوم بإيصالي
    Deshalb wollte ich das Haus verlassen. Deshalb wollte ich nicht, dass du mich fährst. Open Subtitles لهذا السبب أردت مغادرة المنزل لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تقومي بإيصالي
    Das wird dir morgen helfen, wenn du mich zum Zahnarzt fährst. Open Subtitles وسيفيدك ذلك عندما تقومين بإيصالي إلى طبيب الأسنان غداً
    Sie haben mich irgendwohin gefahren und in diesem widerlichen Raum eingesperrt. Open Subtitles قامو فقَط... بإيصالي إلى مَكان وحسبوني في تلك الغُرفَة المُقرفَة.
    Wegen John. Stellen Sie mich zu Sherrinford durch, bitte. Ja, ich warte. Open Subtitles بخصوص جون قم بإيصالي بالشرينفورد رجاء سانتظر
    Jean Michel, würde es dir etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen? Open Subtitles جين ميشيل هلّا سمحت بإيصالي للبيت؟
    Okay, Cate! Wirst du mich jetzt den Rest meines Lebens rumfahren? Open Subtitles - حسنا"كيت", أستقومين بإيصالي لكل مكان لبقية حياتي؟
    Ich rief dich an, damit du mich abholst und Wes ging ran. Open Subtitles لقد إتصلت لتقوم بإيصالي فردّ عليّ ويس
    Verstehens aufbauen, und dann werdet ihr mich zurück nach Shaker Heights bringen. Open Subtitles ثم ستقومون بإيصالي الى شاكير هايتس" بأوهايو"
    Der Typ hat mich mitgenommen. Open Subtitles وذلك هو الشخص الذي قام بإيصالي
    Er fuhr mich nach Hause. Open Subtitles قام بإيصالي لمنزلي
    Dr. Harte war im Morgengrauen fischen. Er hat mich widerwillig mitgenommen. Open Subtitles الطبيب (هارت) كان يقوم بالصيد في مطلع الفجر لقد أصر على أن يقوم بإيصالي
    - Du wirst mich an die Kuppel bringen. Open Subtitles سوف تقوم بإيصالي إلى القبّة.
    Serena hat mich gefahren. Open Subtitles (سيرينا)، قامت بإيصالي بسيارتها
    Sie verbinden mich. Open Subtitles يقومون بإيصالي
    Er versprach mir, mich nach Hause zu begleiten. Open Subtitles -لقد وعد بإيصالي للمنزل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus