"بإيفاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Entsendung
        
    • Mission
        
    • entsenden
        
    • dass die Europäische
        
    Der Rat ersucht den Generalsekretär, namentlich durch die frühzeitige Entsendung des neuen Sonderbeauftragten und seines Stellvertreters dafür zu sorgen, dass der Übergang zu dem neuen integrierten Büro reibungslos und möglichst bald erfolgt. UN ”ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل الانتقال السلس إلى المكتب المتكامل الجديد في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك من خلال التبكير بإيفاد الممثل الخاص الجديد ونائبه.
    7. begrüßt außerdem den Einsatz von Regionalvertretern des Amtes des Hohen Kommissars in Subregionen und Regionalkommissionen, insbesondere die Entsendung eines Regionalvertreters für Zentralasien nach Bischkek; UN 7 - ترحب أيضا بإيفاد المفوضية لممثلين إقليميين إلى المناطق دون الإقليمية وإلى اللجان الإقليمية، ولا سيما تعيين ممثل إقليمي لمنطقة وسط آسيا في بيشكيك؛
    c) den kleinen Hoheitsgebieten auch weiterhin besondere Aufmerksamkeit zu widmen, insbesondere durch die Entsendung von Besuchsdelegationen, und der Generalversammlung Schritte zu empfehlen, die am besten dazu geeignet sind, die Bevölkerung dieser Gebiete in die Lage zu versetzen, ihr Recht auf Selbstbestimmung, einschließlich Unabhängigkeit, wahrzunehmen; UN (ج) الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an. UN وعندما أُذن في خاتمة المطاف بإيفاد بعثة جديدة إلى رواندا بعد مضي ستة أسابيع على بدء الإبادة الجماعية قدمت قلة من الدول الجنود.
    Somit konnte das Amt für interne Aufsichtsdienste mehr Mitarbeiter ins Feld entsenden, wodurch, so glaube ich, seine Fähigkeit gestärkt wurde, wirksamer auf den gestiegenen Aufsichtsbedarf zu reagieren. UN وقد سمحت هذه الزيادة للمكتب بإيفاد عدد أكبر من الموظفين إلى الميدان، وإنني أشعر بأن ذلك قد أسهم في قدرة المكتب على الاستجابة بفعالية أكبر لمتطلبات الرقابة.
    22. begrüßt es, dass die Europäische Union (EU) seit dem 1. Januar 2003 ihre Polizeimission (EUPM) in Bosnien und Herzegowina disloziert hat; UN 22 - يرحــب بإيفاد الاتحاد الأوروبي لبعثة الشرطة التابعة له إلى البوسنة والهرسك منذ 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    c) den kleinen Hoheitsgebieten auch weiterhin besondere Aufmerksamkeit zu widmen, insbesondere durch die Entsendung von Besuchsdelegationen, und der Generalversammlung Schritte zu empfehlen, die am besten dazu geeignet sind, die Bevölkerung dieser Gebiete in die Lage zu versetzen, ihr Recht auf Selbstbestimmung, einschließlich Unabhängigkeit, wahrzunehmen; UN (ج) الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    erfreut darüber, dass im August 2002 auf Einladung der Regierung Neuseelands und der Vertreter Tokelaus eine Mission der Vereinten Nationen nach Tokelau entsandt wurde, UN وإذ ترحب بإيفاد بعثة من الأمم المتحدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002، تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    Der Rat begrüßt es, dass die Hohe Kommissarin für Menschenrechte und der Sonderberater des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord nach Konsultationen mit der Regierung Kenias beschlossen haben, Missionen nach Kenia zu entsenden. UN ويرحب المجلس بالقرارين اللذين اتخذهما المفوض السامي لحقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، على إثر مشاورات مع الحكومة الكينية، والقاضيين بإيفاد بعثتين إلى كينيا.
    19. begrüßt es, dass die Europäische Union (EU) seit dem 1. Januar 2003 ihre Polizeimission (EUPM) in Bosnien und Herzegowina disloziert hat; UN 19 - يرحــب بإيفاد الاتحاد الأوروبي لبعثة الشرطة التابعة له إلى البوسنة والهرسك ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus