Ich hoffe nur das irgendwo ein Pavian mit einem gesunden Herz ein Motorrad ohne Helm fährt. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة. |
Der Alte lebt auf einem Baum mit einem Pavian. | Open Subtitles | -قلت أنا "لا " قال "إنه يعيش داخل البلاد، في شجرة مع قرد بابون" |
Mit diesem Pavian, dem die Eingeweide... | Open Subtitles | تتذكّر ذلك الفقير الصغير بابون assed الأحمر متى هو كان، مثل، إنقلب؟ |
Ich bin wie ein unersättlicher Pavian im Schlafzimmer. | Open Subtitles | انا كقرد بابون نهم في غرفة النوم |
Ein Pavian, eine Frau, die einen Schwanz hat, und Jesus gehen... | Open Subtitles | قرد بابون, فتاة بقضيب, و المسيح دخلوا إلى... |
Du bist überall ein Pavian. | Open Subtitles | أنت كقرد بابون في كل مكان |
Das könnten Sie einem Pavian beibringen. | Open Subtitles | قرد "بابون" لعملها لو إضطررت و المهم هو |
Sie heiratet wieder, und zwar einen Pavian namens Ronald. | Open Subtitles | تتزوج ثانية من بابون يُدعى (رونالد) |
Afrikanischer Pavian. | Open Subtitles | بابون افريقي |