"باحثاً عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Suche nach
        
    • sucht
        
    • zu suchen
        
    • auf der Suche
        
    • gesucht hat
        
    • suchte nach
        
    Wie viel besser ist, an der Vergangenheit teilzunehmen als Abenteurer in einem unentdeckten Land, auf der Suche nach dem verborgenen Text. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    Er legt eine alte, aufpolierte Rüstung an, besteigt sein dürres Pferd und verlässt sein Dorf auf der Suche nach Ruhm. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Wenn wir sagen: "Da ist ein Elefant im Zimmer", ist natürlich kein echter da, der nach den Erdnüssen auf dem Tisch sucht. TED فإذا قلت بوجود فيلٍ في الغرفة؛ فذلك لا يعني بالضرورة وجود فيل يتجول باحثاً عن طبق فول سوداني على الطاولة.
    Ich versuche, ihn mir vorzustellen, wie er von jemandem Besitz ergreift und sich ein neues Opfer sucht. Open Subtitles أحاول تصوّره متجسداً بالخارج باحثاً عن ضحية أخرى يسكنها.
    Er streift Tag und Nacht allein durch die Straßen... um in den Mülltonnen nach den Geheim- nissen des Universums zu suchen. Open Subtitles يقضي أيامه بالشوارع، باحثاً عن أسرار الكون بالقمامة
    Die Person, die ihn ermordete war nicht die, die nach dem Kitzel gesucht hat. Er war es. Open Subtitles الشخص الذي قتله ليس باحثاً عن الإثارة
    Ich ging nach England zurück und suchte nach britischen Großmüttern. TED لقد عدت الى انجلترا باحثاً عن جدات انجليزيات.
    Galen wurde 129 n. Chr. geboren. Als Jugendlicher bereiste er den Mittelmeerraum auf der Suche nach medizinischem Wissen. TED ولد سنة 129 ح.ع غادر جالين المنزل في سن المراهقة باحثاً عن الحكمة الطبية بمنطقة البحر المتوسط
    Ich hab mein Leben mit dem Gesetz vergeudet, immer auf der Suche nach Gesetzeslücken. Open Subtitles قضيت حياتي متعاملاً بالقانون، باحثاً عن ثغراتٍ هنا وهناك.
    Zorro war ein Diener des Volkes und nie auf der Suche nach Ruhm wie du. Open Subtitles زورو كان يخدم الناس ليس باحثاً عن الشهرة مثلك
    Ich bin ständig auf der Suche nach neuen Geschäften. Open Subtitles أنا في الخارج هناك أشق الطريق باحثاً عن أي شيء يومياً
    Jemand hat das Haus, bei der Suche nach etwas, auf den Kopf gestellt. Open Subtitles شخص ما فتش المكان جيداً باحثاً عن شيئاً ما
    Jetzt, Schwesterherz, warten wir, bis Thomas Eckhardt herkommt und nach seiner großen Liebe sucht. Open Subtitles والآن يا أختي العزيزة، سننتظر قدوم "طوماس إيكاردت" باحثاً عن حبه الحقيقي الوحيد.
    Großartig. Keine Waffe. Er sucht nach etwas. Open Subtitles هذا جيد وعظيم ، بلا سلاح وسيكون باحثاً عن شيء.
    Schon seit Wochen sucht er nach dem Meteor, während seine Familie die Natur genoss. Open Subtitles قضى أسابيع باحثاً عن نيزك، بينما تستمتع عائلته بالطبيعة
    - Natürlich nicht, aber das System muss jedes Handysignal der Stadt durchnehmen, um nach ungewöhnlichen Mustern zu suchen. Open Subtitles بالطبع لا, ولكن على النظام مراقبة إشارة كل هاتف محمول في المدينة باحثاً عن بيانات غير نمطيّة
    Er hat sein ganzen Leben damit verbracht, um für Gerechtigkeit zu kämpfen, nach der Wahrheit zu suchen... Open Subtitles لقد قضى معظم حياته محارباً من أجل العدالة و باحثاً عن الحقيقة...
    Ich bin zum Strip Club gefahren, aber der Parkplatz war voll also bin ich um den Block gefahren um einen Parkplatz zu suchen und fand einen genau vor der kleinen Kirche. Open Subtitles أترى,لقد قدت الى نادي التعري,لكن موقف السيارات كان ممتلئاً لذا حومت حول الحي باحثاً عن موقف و وجدت واحداً مقابل تلك الكنيسة الصغيرة بالتمام
    Doch einmal pro Woche hat er mich in die Portobello Road geschleift,... wo er nach Fingerhüten für deine Sammlung gesucht hat, Lynn. Open Subtitles لكن مرة في أسبوع، كان يجرّني إلى طريق "بورتوبيلو" باحثاً عن قمع خياطة لمجموعتك يا (لين)
    DiNozzo hielt sich am Firmenterminal in Genf auf, suchte nach einer Mitfluggelegenheit. Open Subtitles (دينوزو) كان يتسكع عند محطة الطيران في "جينيف". باحثاً عن وسيلة للسفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus