"بالأساس" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Grunde
        
    • im Prinzip
        
    • ursprünglich
        
    • anfangs geschaffen
        
    • hauptsächlich
        
    Und im Grunde, ist es ein System, das aus zwei Teilen besteht – einem spürenden Teil und einem reagierendenTeil. TED وهو بالأساس ، نظام مكون من عنصرين عنصر حسي أو أدراكي لبيئته، و عنصر محفز لبيئته
    Ich stimme dieser Definition von Natur nicht zu, weil wir im Grunde Tiere sind. TED أختلف مع تعريف الطبيعة هذا، لأننا بالأساس حيوانات.
    Selbst in diesen Paradiesen, selbst an diesen perfekt aussehenden Orten die uns an eine Vergangenheit vor den Menschen erinnert, schauen wir im Grunde auf eine Kulturlandschaft. TED إذن فحتى هذه الجنان، حتى في هذه الأماكن الفاتنة والتي يبدو أنها تذكرنا بالماضي ما قبل الإنسان، فإننا بالأساس ننظر إلى منظر غيره الإنسان.
    Grundsätzlich gibt es sieben fundamentale Regeln, nach denen unsere Wirtschaft im Prinzip funktioniert. Open Subtitles بالأساس هناك 7 مفاهيم أساسية، لنقول إنها تعكس كيف يكون عمل أقتصادنا.
    im Prinzip wollen wir besseres Pflanzenwachstum für größere Ernten. TED بالأساس نقوم بذلك لمساعدة النباتات على النّمو و للحصول على إنتاجية أفضل.
    Der Käfer kommt unter dem Filter hervor und biegt rechts ab, denn er ist nun wieder unter freiem Himmel, nach dem er sich ursprünglich ausgerichtet hatte. Er orientiert sich erneut in die Richtung, in die er ursprünglich lief. TED يخرج الخنفس من تحت الفلتر ومن ثم تستدير إلى اليمين، لأنها تعود تحت السماء والتي توجهت لها أساسا ومن ثم تقوم باعادة توجيه نفسها مرة أخرى إلى الإتجاه الذي كانت ذاهبة له بالأساس.
    Die Antwort gab zufällig ein anderes, intuitives Programm, anfangs geschaffen, um Aspekte der menschlichen Psyche zu prüfen. Open Subtitles ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته
    Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen führt derzeit Untersuchungen im Energiesektor durch, hauptsächlich in Verbindung mit der Energieversorgungsgesellschaft des Kosovo, Korporata Energjetike e Kosovës (KEK). UN وتجري فرقة العمل للتحقيقات حاليا تحقيقات في قطاع الطاقة، تشمل بالأساس شركة كوسوفو للطاقة.
    So verrückt ist das nicht. Privatsphäre ist im Grunde eine moderne Erfindung. Open Subtitles ليس الأمر بهذا الجنون الخصوصية بالأساس ابتكار حديث
    Es schmeckt gut,... weil es im Grunde genommen immernoch wie Mountain Dew schmeckt. Open Subtitles مذاقه لذيذ، لأنه لا زال بالأساس نفس مذاق ماونت ديو
    Es sind im Grunde nur englische Muffins (ähnlich wie unsere Toasties) mit geschmolzenem Käse und Salsa. Open Subtitles انها بالأساس ليست إلا كعكة انجليزية مع جبن مذوب و صلصة
    Das Portal zu öffnen, um dich vor dem Flugzeug zu retten, war im Grunde genommen eine Improvisation. Open Subtitles فتحُ البوّابة لإنقاذكِ من الطائرة كان عملاً ارتجاليّاً بالأساس.
    Okay, im Grunde wird das einfach wie eine kleine Talkshow ablaufen. Open Subtitles حسناً، هذا يشبه بالأساس البرامج الحوارية الصغيرة
    Und diese Notiz... ist... im Grunde nur eine Danksagung dafür, dass du neulich mit mir geredet hast. Open Subtitles و هذه الرسالة إنها بالأساس لأشكرك على قبول التحدّث إلي
    im Prinzip sind sie eigenständige Systeme und können somit als ein Miniaturmodell des gesamten Universums betrachtet werden. TED إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه.
    Das heißt, es gibt keinen Strom zur Oberfläche und es gibt im Prinzip nichts zu fressen. TED فإن ذلك يعني أنه ليس هناك مياه ستصعد من قاع البحر إلى سطحه و لن يكون هناك بالأساس أية مواد غذائية
    Aida ist doch im Prinzip ein Smartphone auf Beinen, nicht? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    Heute benutzen drei von vier Kenianern mobiles Geld, was im Prinzip ein Konto ist, das auf jedem Handy funktioniert. TED اليوم، يستعمل 3 من بين كل 4 كينيين الأموال المحولة عبر الهاتف، والتي هي بالأساس حساب بنكي يمكن أن يدار على أي هاتف محمول.
    In diesem Experiment hier haben wir sie in einen Tunnel gedrängt. Sie sehen, dass er nicht wirklich in den Tunnel gedrängt werden musste. Wir haben den Käfer dann nach und nach um 180 Grad gedreht, bis dieses Exemplar in die entgegengesetzte Richtung lief als die, in die es ursprünglich wollte. TED وفي هذه التجربة هنا، ما فعلناه هو اننا أجبرناهم إلى الدخول في قناة، وكما ترى لم يجبر على الدخول في هذه القناة المحددة، ومن ثم وبشكل متدرج قمنا بازاحة الخنفس بزاوية 180 حتى انتهى الأمر بهذا الفرد أن يذهب بالإتجاه المعاكس تماما للاتجاه الذي أراد الذهاب له بالأساس.
    Homestead Park war ursprünglich ein Luftwaffenstützpunkt, richtig? Open Subtitles ومنتزه (هومستيد) كان بالأساس قاعدة قوّات جوّية، صحيح؟
    Die Antwort gab zufällig ein anderes, intuitives Programm, anfangs geschaffen, um Aspekte der menschlichen Psyche zu prüfen. Open Subtitles ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته
    Sie suchten nach bis jetzt unerschlossenen Orten und das bedeutete in erster Linie Nord und Süd, hauptsächlich diese Kabel nach Afrika. TED بدؤوا في البحث عن أماكن غير مرتبطة، وهذا يضم الشمال والجنوب، بالأساس تلك الكابلات الموجهة إلى أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus