Trauen Sie keinem, nicht Ihren Freunden oder Ihrer Familie. | Open Subtitles | ملجأ واردِ فوراً. لا تثق بالأصدقاء أو أفراد العائلة |
Den Freunden will ich weit die Arme öffnen und wie der Lebensopferer Pelikan mit meinem Blut sie tränken. | Open Subtitles | سأرحب بالأصدقاء ولن أؤذيهــم وإذا لزم الأمر ، فإنني سأسقيهم من دمي حتى يرتووا |
Als Präsident sollte ich von Freunden umgeben sein. | Open Subtitles | يظن المرء أنه كوني رئيسة ... مجلس الطلاب سأكون الشخص المحاط بالأصدقاء ... لكن هذا لم يحدث إطلاقاً ... |
Hörst du noch etwas von unseren früheren Freunden? | Open Subtitles | هل أنت على إتصال بالأصدقاء القدامى ؟ |
Genau genommen bin ich von Freunden umgeben. | Open Subtitles | حسنٌ بالواقع، إنّي مُحاط بالأصدقاء. |
Behandlung: Kontakt zu Freunden und Familie. | Open Subtitles | العلاج يتضمن الاتصال بالأصدقاء والأحباء |
Man muss sie ja nicht seinen Freunden zumuten. | Open Subtitles | لا معنـى لمضايقتها بالأصدقاء |
Macht euch mal keine Sorgen. Ich bin zwar arm wie eine Kirchenmaus, aber reich an Freunden. | Open Subtitles | ولا تقلقا بشأن (جون دوريان) لأنني ربما أفتقد للمال لكني غني بالأصدقاء |
Ein Abend mit Freunden und koscherem Essen ist genau das, was wir brauchen. | Open Subtitles | أمسية حافلة بالأصدقاء وأطباق (الكوجل) هي مانحتاجه بالضبط |
Ein paar Stunden später, während unser chaotisches Haus vor Freunden und Verwandten überlief, kam unser Nachbar Neal vorbei, setzte sich zu meinen Eltern und fragte: "Was kann ich tun?" | TED | بعد ساعتين، في زحمة منزل ممتلئ بالأصدقاء والعائلة يأتي جارنا (نيل) إلينا ويجلس بجانب والدي، ويسأل "ماذا يمكنني أن أفعل؟" |