"بالأضافة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zusätzlich
        
    • außerdem
        
    • Abgesehen davon
        
    • Ausserdem
        
    Also, zusätzlich zu Ihrer offiziellen Leistung für das NYPD, werden Sie inoffiziell auch unser Informant sein. Open Subtitles لذا، بالأضافة لقدراتك الرسمية مع شرطة نيويورك أنت أيضاً غير رسمياً لا تعرف معلومات، بالطبع
    Es ist schwer zu verstehen, weil da "zusätzlich" steht... aber ich weiss nicht so recht zu was... weil es da nichts gibt, wo man was dazutun könnte. Open Subtitles أنه صعب الفهم لأنه يقول بالأضافة إلى لكني لا أَفهم بالإضافة إلى ماذا؟ لا يوجد شيء لإضافته إليه
    außerdem wird mich das Training ablenken und mir helfen, mich auf die Arbeit zu konzentrieren. Open Subtitles اي تقدم أحرزناه لقد قمت بما فيه الكفاية ، كرين بالأضافة ، التدريب سيساعدني
    Ich dachte, das würde ich tun. außerdem habe ich nur geflirtet. Open Subtitles اعتقدت اننى هكذا اعاملها كفرد منا بالأضافة اننى كنت اهزر معها فقط
    Abgesehen davon, es da zu kriegen, wo's zählt, was er auch kann. Open Subtitles أمور شخصية بالأضافة إلى الأمور التي تحصى والتي هي
    Abgesehen davon, dass man dich feuern oder anzeigen würde. Open Subtitles بالأضافة لإمكانية طردكِ أو أتهامكِ بتدمير الممتلكات
    außerdem ist es nicht fair, dass, wenn du einen großen, starken Ehemann hast, der hier sein sollte, weil ich besser schlafe, wenn ich weiß, dass deine Seite des Bettes näher an der Tür ist weil, wenn jemand einbricht, sie... sie möglicherweise dich zuerst kriegen, und ich dann weglaufen kann, okay? Open Subtitles بالأضافة , ليس من العدل أن تملكين زوجاً قوياً و كبيراً البنية و يكون متواجداً
    Ich kann auch singen. zusätzlich zum Eiskunstlauf. Open Subtitles هل تعرفون استطيع الغناء بالأضافة الى التزحلق على الجليد
    zusätzlich zum Auslöschen der Terrorbedrohung sehen wir auch ein Sinken der Verbrechensrate, die Arbeitslosenrate sinkt und sowohl bei der Bildung als auch in der Medizin steigt die Effizienz. Open Subtitles بالأضافة إلى إستأصال التهديدات الأرهابية رأينا ايضاً هبَوط حاد في معدل الجرائم المحليّة. هبوط معدلات البطالة
    Denn zusätzlich dazu, dass dies das Hier und Jetzt ist, ist dies vermutlich auch das Ende. Open Subtitles لأنه بالأضافة لما يجري الأن .أظن انها من المحتّمل ايضاً أنها النهاية
    zusätzlich zu den Soldaten heuern sie loyale Bürger an. Open Subtitles بالأضافة الي الجنود ، فهم يقومون بتوظيف مدنيين أوفياء
    zusätzlich zur Schusswunde. Open Subtitles بالأضافة إلى الأصابة من اطلاق النار
    Und außerdem muss ich jetzt nur noch für mich selbst sorgen. Open Subtitles بالأضافة إلى أنه ليس لدى أحد لأعوله الآن
    außerdem hätte dich jeder Mithäftling gefickt. Open Subtitles أنا أعرف بأنك تخاف من الاماكن الضيقة بالأضافة الى أنك مزعج
    außerdem wird Morgan sie bestimmt heiraten. Open Subtitles بالأضافة إلى 2 إلى 5 أشخاص يدعون مورجان تزوجوها, هل تعلم ما أعنيه ؟
    außerdem gab es 17 Überlebende - für Ihre Schlagzeilen. Open Subtitles بالأضافة كان هناك 17 ناجياً لعناوينك الرئيسية
    Abgesehen davon wolltest du Lavon unterstützen. Open Subtitles سنستثمرها في منزلنا و مستقبلنا بالأضافة اردتي بأن تكوني هنا من أجل وقت حاجة ليفون
    Abgesehen davon haben wir hier nicht die Ausstattung, die wir in Charleston hatten. Open Subtitles بالأضافة اننا لا نملك الأدوات اللازمة كما كنا في تشارلستون
    Abgesehen davon, dass wir Sie bezahlen, Menschen zu verlieren... Open Subtitles بالأضافة لما ندفعه من أموال بالتالي نخسر الأشخاص؟
    außerdem muss ich zurück zum Sender. Open Subtitles بالأضافة , أنا يجب أن أعود إلى المحطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus