Also, Menschen zu helfen ist nicht leicht. Und es gibt Bücher, die die U.S. Entwicklungshilfe kritisieren. | TED | حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. |
Wir wussten, dass es nicht leicht wird. | Open Subtitles | كلانا كان يعلم أن عيش حياة كهذه لم يكن بالأمر السهل. |
Doch sie zu erbeuten wird nicht leicht. | Open Subtitles | وبالرغم، فالإستيلاء عليها لن يكون بالأمر السهل. |
Eine Gelegenheit als die richtige zu erkennen, ist nicht so einfach. | Open Subtitles | ولكن انتظار الفرصة و معرفة أنها المناسبة ليس بالأمر السهل |
Eine Annahme, welche die Anwesenheit von Schönheit in allem auf dieser Liste erklärt, wird nicht einfach aufzustellen sein. | TED | تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل |
Ich verstehe, aber Ihr müsst verstehen, dass es nicht leicht ist, es den Männern zu verkaufen. | Open Subtitles | إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة |
Zugegebenermaßen war der Übergang nicht leicht. | Open Subtitles | باعتراف الجميع، التحول ليس بالأمر السهل. |
Dahin zu kommen ist freilich nicht leicht. | TED | لكن تحقيق ذلك ليس بالأمر السهل |
Wissen Sie, im Jahr 2009 ist es nicht leicht, ein Waldökologe zu sein, diese Art von Fragen anzupacken, und herauszufinden, wie wir sie beantworten können. | TED | هنا في 2009، كما تعلمون ، انه ليس بالأمر السهل أن تكون عالم في بيئة الغابات، تجتاحنا هذه الأنواع من الأسئلة ومحاولة لمعرفة كيف يمكننا أن نجيب عليها. |
Die richtige Balance zu finden ist nicht leicht. Offizielle rechtliche Konkursregelungen für natürliche Personen und Unternehmen, die dies erreichen, haben sich über eine lange Zeit hinweg entwickelt. | News-Commentary | الواقع أن إيجاد التوازن الصحيح ليس بالأمر السهل. وقد تطورت أنظمة الإفلاس القانوني الرسمية بالنسبة للأفراد والشركات بمرور القوت لإنجاز هذه المهمة. |
Es ist wirklich nicht leicht. | Open Subtitles | هذا ليس بالأمر السهل ، أليس كذلك ؟ |
Es ist nicht leicht. | Open Subtitles | أنا أحاول, إنه ليس بالأمر السهل |
Als Stiefmutter hat man es nicht leicht. | Open Subtitles | أن تكوني زوجة أبيها ليس بالأمر السهل |
Es wird nicht leicht sein. | TED | هذا لن يكون بالأمر السهل. |
Inmitten der Debatten über ihre zukünftige Rolle dürfen die europäischen Universitäten ihre spezifischen Identitäten, ihre Traditionen und ihre soziale Zweckbestimmung nicht aus den Augen verlieren. Das wird nicht leicht. | News-Commentary | في خضم المناقشات الدائرة حول دورها في المستقبل، لا ينبغي لجامعات أوروبا أن تغفل عن هويتها الفردية، وتقاليدها، وإحساسها بالغرض الاجتماعي. ولن يكون هذا بالأمر السهل. فالإداريون في الجامعات يواجهون ضغوطاً من فوق ــ من قِبَل المؤسسات الأوروبية والحكومات الوطنية ــ ومن باحثيها ومعلميها وطلابها. |
Eine Verankerung dieser Länder im Westen wird nicht leicht sein, und ob ihr Ergebnis bessere Beziehungen oder eine vollständige Integration in EU und NATO sein werden, ist eine offene Frage. Beide Organisationen müssen jedoch auf diese Länder zugehen - ein Prozess, den wir als die nächste Phase der Vollendung eines größeren Europas betrachten sollten. | News-Commentary | ولن يكون توثيق العلاقة وترسيخها بين هذه الدول والغرب بالأمر السهل. وما إذا كانت هذه المساعي ستؤدي في النهاية إلى علاقات أفضل أو تكامل تام بين هذه الدول وبين دول الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي، فهي مسألة مفتوحة قابلة للاحتمالين. ويتعين على المنظمتين أن تبذلا الجهد في سبيل التواصل مع هذه الدول، وهي عملية ينبغي أن يُـنْـظر إليها باعتبارها المرحلة التالية لاستكمال أوروبا الموسعة. |
Was können wir tun? Gar nicht so einfach. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل |
Und obwohl Millionen Kleinbauern Vieh halten, ist Viehwirtschaft nicht so einfach, wie wir denken. | TED | رغم وجود الملايين من مربي الماشية الصغار، إلا أن إنتاج المواشي ليس بالأمر السهل كما نعتقد، |
Das ist nicht so einfach. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر السهل فالأرض مغطاة بالأنابيب والكابلات |
Ein Gesetz aufzuheben ist nicht einfach und es ist besonders schwierig, wenn es um sensible Themen wie Drogen und Sex geht. | TED | حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس |
Das ist nicht einfach, darauf war ich nicht gefasst. | Open Subtitles | حسناً، إنّه ليس بالأمر السهل. لقد أمسكتني و أنا غير مستعدّة. |
Die Wildcats gut aussehen zu lassen, kann nicht einfach sein. | Open Subtitles | جعل هؤلاء القطط البريّة يبدون رائعين لم يكن بالأمر السهل |