"بالأيدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Händchen
        
    • Hände
        
    • Händen
        
    • Hand
        
    • Hand-Fischen
        
    Nicht Händchen halten. Open Subtitles لا تشابك بالأيدي في تلك الحالة أنت تستطيع القيام بها
    - Ein schnelles Händchen, was? Open Subtitles أنت لَست الوحيد بالأيدي السريعة، أليس كذلك؟
    Zweite Frage. Heben Sie wieder Ihre Hände: Wie viele von Ihnen haben je nachgeschaut, wer die Redakteure des Wörterbuchs sind, das sie nutzen? TED الآن، سؤال ثانٍ. مرة أخرى تصويت بالأيدي: كم واحد منكم سبق وأن نظر ليرى من قام بتحرير القاموس الذي يستخدمه؟
    Er sagte, er hätte es sich anders überlegt. Er war besorgt darüber, dass das Gerät in falsche Hände gerät. Open Subtitles أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ
    So kann man einen Gegner mit blossen Händen sogar aus 100 Schritten Entfernung niederstrecken. Open Subtitles و غاب عن يده فيمكن للفرد أن يضرب عدوًّا على بعد مئة خطوة حتّى بالأيدي الفارغة
    So kann man einen Gegner mit blossen Händen sogar aus 100 Schritten Entfernung niederstrecken. Open Subtitles و غاب عن يده فيمكن للفرد أن يضرب عدوًّا على بعد مئة خطوة حتّى بالأيدي الفارغة
    Zurzeit würde es wahrscheinlich einige Tage dauern, sowas von Hand zu animieren. TED حاليا ، القيام بحركة مثل هذه بالأيدي ربما سيحتاج ليومين.
    Hand-Fischen. Open Subtitles صيد السمك بالأيدي
    Sie küssen, umarmen sich, halten Händchen. TED إنها تُقبل، تعانق، تتشابك بالأيدي.
    Jetzt mal ehrlich, Ronald, sie halten nur Händchen. Open Subtitles ماذا ؟ إنهما يتشابكان بالأيدي فقط.
    Jetzt mal ehrlich, Ronald, sie halten nur Händchen. Open Subtitles ماذا ؟ إنهما يتشابكان بالأيدي فقط.
    - Wir halten Händchen und küssen uns. Open Subtitles نحن نتماسك بالأيدي نتبادل القبل
    Wir haben uns nie geküsst. Nicht mal die Hände geschüttelt. Open Subtitles لم نقبل بعضنا ولا أي شيء لا أعتقد حتى بأننا قد تصافحنا بالأيدي
    Wir müssen uns die Hände reichen, wenn wir uns Grüssen. Open Subtitles أنا دائماً أقوم بتحية الناس بالمُصافحة بالأيدي
    Wir müssen es zerstören, bevor es in die falschen Hände gerät und das schließt mich mit ein. Open Subtitles الآن علينا تدميره قبل أن يقع بالأيدي الخاطئة وهذا يشملني أنا
    Und jetzt buddeIt euch eure SchIafgruben. SchaufeIt sie mit den Händen, die Gott euch gab. Open Subtitles قوموا الآن بحفر حفركم احفروا حفركم بالأيدي التي أعطاكم الله إياها
    Sind die Bajonette zerstört, kämpfen wir mit bloßen Händen! Open Subtitles في حال تم كسر الرماح عندها سيكون القتال بالأيدي العارية
    In den falschen Händen sperrt es uns für immer aus. Open Subtitles لو وقع بالأيدي الخاطئة، سيمنعوننا من الدّخول للأبد.
    Das Volk spricht sie nur frei, wenn wir uns in den Nachrichten die Hand reichen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة , للتبرير للعامه إذا ظهر الأثنين منا على أخبار الساعة السادسة نتصافح بالأيدي
    Mit einer schönen Braunhaarigen, Hand in Hand, verliebte Blicke, dieser alberne Blick von Verliebten, etwas weggetreten... Open Subtitles مع إمرأة سمراء جميلة متماسكان بالأيدي تحدقان في أعين بعضكما تعابير العشاق تعلو محياكم
    Hand-Fischen. Open Subtitles الصيد بالأيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus