"بالإنترنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • online
        
    • mit dem Internet
        
    • Internet zu
        
    • verbunden
        
    • ins Internet
        
    • Internetzugang
        
    • im Internet
        
    • für das Internet
        
    • Internetanschluss
        
    Yeeyan ist eine Gruppe mit 150.000 Freiwilligen, die jeden Tag online sind. TED وييان هي مجموعة من 150,000 متطوع يتصلون بالإنترنت كل يوم.
    Es war nicht besetzt, sie ist also nicht online. Open Subtitles ولم يكن الخطّ مشغولاً أيضا ً لذا ، فإنها ليست مُتصلة بالإنترنت
    In den USA tragen 60.000 Menschen einen Herzschrittmacher, der sich mit dem Internet verbindet. TED في الولايات المتحدة، هناك 60 ألف شخص لديهم جهاز تنظيم ضربات القلب متصل بالإنترنت.
    Ich würde behaupten, dass dies etwas mit dem Internet zu tun hat. Es war kein Zufall. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    Und wir wuerden Moore's Gesetz beachten wollen mit elektronischen Kontrollen und Software, und wir wuerden unser Auto auf jedenfall verbunden haben wollen. TED وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت .
    Wie ein Pirat, der anderen Piraten hilft, ins Internet zu kommen. Open Subtitles مثل القرصان الذي يساعد القراصنة الأخرى الاتصال بالإنترنت.
    Sie ist modular aufgebaut, sodass man auch ein Satellitenmodul anschließen kann und so auch an abgelegenen Orten Internetzugang hat. TED إنها مبنية على طريقة وحدات نمطية تمكنك من ربط قمر صناعي نمطي بها لتبقى على اتصال بالإنترنت حتى اثناء وجودك في مناطق بعيدة
    Nein, Danke Capatin Phantastisch , Ich werds mir online beibringen. Open Subtitles لا، شكراً أيها القبطان الرهيب سأبحث بالإنترنت
    Wegen dir brauch ich fünf Generatoren, um online zu bleiben. Open Subtitles بسببك، شغَّلت 5 مولدات للكهرباء لأبقى متصلاً بالإنترنت
    Also, ich war die ganze Nacht online. Open Subtitles اسمع، كنتُ مستيقظًا طوال الليل، أبحث بالإنترنت.
    Schalten Sie den Mainframe wieder online? Open Subtitles أخبرني بأنك من سيُعيد، إتصال أجهزتنا المركزية بالإنترنت.
    Wenn sie ihn online bringt, wird er sich auf jeden einzelnen vernetzten Computer der Welt kopieren. Open Subtitles إن أوصلته بالإنترنت أول شيء ستقوم به هو تحميل نفسه إلى كل شبكة كمبيوتر في العالم
    Diese Lösung verbindet sie auf frugale Art mit dem Internet. TED هذا الحل يمكن أن يوصلهم بالإنترنت بطريقة اقتصادية.
    Ich bin 3 oder 4 Tage pro Woche in New York weil ich immer noch mit dem Internet zu tun habe. Open Subtitles السنة قضيت ثلاث او أربع ايام من الاسبوع بالأسفل في نيويورك لأنني ما زلت مرتبط بالإنترنت وبعد ذلك
    Ich war nicht in der Lage die Gästeliste zu bekommen, aber es gibt ein Überwachungsvideosystem im Haus, was mit dem Internet verbunden ist. Open Subtitles لم أستطع الحصول على قائمة الضيوف. لكن، يوجد نظام أمن بالفيديو في المنزل متصل بالإنترنت.
    He, Kleiner. Logg dich mal ins Internet ein. Open Subtitles أيها الطفل، اتصل بالإنترنت
    Haben Sie einen Internetzugang wo Sie gerade sind? Open Subtitles ألديك اتصال بالإنترنت حيث توجد؟
    Der "Implicit-Association-Test" misst unbewusste Vorurteile. Sie können sich im Internet testen. TED اختبار الارتباط الكامل، الذي يقيس انحياز العقل الباطن، بإمكانك أن تتصل بالإنترنت وتأخذه.
    Webseiten sind oft sehr visuell, mit vielen Grafiken und Knöpfen, die nicht beschriftet sind. Deshalb hat das World Wide Web Consortium 3, auch bekannt als W3C, weltweite Standards für das Internet entwickelt. TED المواقع غالباً ما تكون مرئية ، و فيها جميع الأنواع من الرسومات البيانية غير المصنفة والأزرار غير المصنفة لهذا السبب اتحاد شبكة ويب العالمية 3، المعروف باسم W3C، قد وضع معايير في جميع أنحاء العالم للاتصال بالإنترنت.
    Sie ist nicht zur Vorführung geplant, kein Telefon- oder Internetanschluss. Open Subtitles إنه غير محدد الهوية لا يوجد اتصال بالإنترنت أو بالهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus