Das macht auch genau den Unterschied aus zwischen politischem Gerede wie diesem und sich wirklich für die Sache einsetzen, also Menschen ein besseres Leben zu ermöglichen. | TED | هو ما يفرق الكلام السياسي هكذا والقيام بالامر الصحيح لتحسين حياة الافراد |
Es ist keine große Sache, aber ich bin gerade unterwegs zu Robin | Open Subtitles | انه ليس بالامر الكبير و لكن انا في طريقي لذهاب إلى روبن الآن |
Sie haben vor zwei Jahren Schluss gemacht. Das ist keine große Sache. | Open Subtitles | لقد انفصلا منذ سنتين ان هذا ليس بالامر الكبير |
Okay, falls Freddy noch in der Stadt ist, wird Benny de Conti davon wissen. | Open Subtitles | حسنا اذا كان فريدي لا يزال هنا فيتي دوكاتيو سيكون على علم بالامر |
Oder ich stelle sicher, dass jeder in Ihrer Gemeinde davon erfährt. | Open Subtitles | او يمكنني ان اجعل كل فرد من اتباعك يعلمون بالامر |
Ich sollte einfach nicht mehr darüber nachdenken, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | لا اعلم,اشعر ان علي التوقف عن التفكير بالامر لكني لا استطيع |
Das ist keine große Sache. Ich schaffe das. | Open Subtitles | هذا ليس بالامر الهام يمكنني التحكم في الأمر ، يمكنني التحكم في التوتر |
Es ist keine große Sache, aber ich will einfach keine großen Ansprachen darüber. | Open Subtitles | حقيقة ليس بالامر الهام لا اريد ان اسمع موعظة حول الموضوع |
Ich habe gesagt, dass es keine große Sache ist, und das ist es auch nicht. | Open Subtitles | انا قلت بانه ليس بالامر الهام ولكنه كذلك |
Die meisten reden über Sex, als sei es keine große Sache, aber... wenn man es noch nicht getan hat und noch Jungfrau ist, dann ist es groß. | Open Subtitles | الناس يتكملون عن الجنس في كل وقت كانه ليس بالامر الجلل لكن عندما لا تفعله عندما تكون وتكون كالعذراء إنه بالامر الجلل |
Versteh mich nicht falsch, es ist toll, aber es muss nicht so eine große Sache sein. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا |
Dad, ich schaffe das schon, das ist keine große Sache. | Open Subtitles | أبى,أستطيع التعامل مع ذلك, انه ليس بالامر الخطير. |
Die Sache ist, ich erinnere mich nicht, jemals den Schlüssel von mir genommen zu haben, also habe ich es offensichtlich nicht getan. | Open Subtitles | الامر إنه, لا أتذكر بأني قمت بأخذ المفتاح من نفسي, لذا, لَم أقم بالامر, |
Doch wir ahnten noch nichts davon, dass wir noch einige Jahre oder mehr brauchen sollten, um dieses Ziel zu erreichen. | TED | لم نكن نعلم بأن الأمر سيتطلب عدة سنوات أو أذا كان بالامكان القيام بالامر. |
Wären Sie nicht Gott weiß wo angeln gewesen, wüssten Sie davon. | Open Subtitles | ان لم تكُنْ خارجا تصِطاد لكانت علمت بالامر . . |
Sie traf dich, sie fickte dich, sie erzählte mir davon in einer verdammten email. | Open Subtitles | و التقت بك, و ضاجعتك و أخبرتني بالامر في رسالة الكترونية لعينة |
Wenn Sie also darüber nachdenken, dann hat die Erde auch nicht aufgehört, sich zu drehen. | TED | وان فكرت بالامر .. فالعالم لم يتوقف ايضاً |
Du kannst dir die Zahlen ansehen, es dir überlegen... und mit mir darüber sprechen. | Open Subtitles | يمكنك التمعن بالارقام وفكر بالامر وبعد ذلك , عد الي |
Ich möchte ihr helfen, aber sie lässt mich nicht mit ihr darüber reden. | Open Subtitles | اريد مساعدتها , لاكنها لاتدعني اتحدث بالامر |