Wir werden nicht korrumpiert, wenn es nur für einen Tag ist. | Open Subtitles | لن نفسد بالتأكيد إذا تواجد في المنزل ليوم واحد فقط |
Wir wären Ihnen alle sehr dankbar, wenn Sie die Sachen dorthin schicken. | Open Subtitles | إننى متأكد أننا جميعاً سنكونون ممتنون لك سوف أكون ممتن بالتأكيد إذا تمكنت من إرسالهم هناك |
Sicher. wenn Weaver zustimmt. Die Deutschen werden nicht zustimmen. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا |
- Jetzt? - Klar, wenn ihr so weit seid. - Jetzt, Max. | Open Subtitles | بالتأكيد, إذا كنت مستعدّة الآن, ماكس, الآن |
Ich wusste nicht mal, ob du noch hier sein würdest, wenn Zoe tot ist. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى بالتأكيد إذا كنت لا تزال سيصبح هنا مرة واحدة لقوا حتفهم زوي. |
Und sicherlich, wenn ein Biologie- Einführungskurs an einer Volkshochschule 2000 Jahre an Wundern widerlegen kann... | Open Subtitles | و بالتأكيد إذا كان صف أحياء في كليه مجتمع بإمكانه أن يدحض 2000 سنه من المعجزات |
Ich würde mich gewiss sicherer fühlen, wenn du beim FBI wärst, meine Interessen beschützst. | Open Subtitles | إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي. |
Sicher, wenn ein Schein zu ausgebleicht ist, wird er aussortiert und geschreddert. | Open Subtitles | بالتأكيد , إذا كانت الفواتير كبيرة نقوم بفرزها و تمزيقها. |
Aber wenn er angegriffen oder überfallen worden wäre, hätte man ihn doch längst gefunden? | Open Subtitles | لكن حبيبي، بالتأكيد إذا كان قد تعرض للهجوم، أو لإعتداء. كانوا سيجدونه منذ زمن طويل؟ |
Sicher. wenn Sie meinen. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء |
Nein, aber sie werden uns finden, wenn wir das nicht richtig angehen. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّهم سيجدونا بالتأكيد إذا لمْ نفعل هذا بشكل صحيح. |
Und genau das passiert, wenn wir nicht zusammenhalten. | Open Subtitles | وهو ما سيحدث بالتأكيد إذا لم نكن سويًا في هذا |
Wir sind dazu ebenso gewillt, wenn wir dem damit ein Ende bereiten. | Open Subtitles | حسناً، نحن ننوي فعل الشيء ذاته بالتأكيد إذا كان ذلك سينهي مايحدث |
Ja, das stimmt, wenn Sie ein schnelles Schiff haben. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد, إذا كانت سفينة سريعة |
Er klingt wirklich schrecklich, wenn Sie mich fragen. | Open Subtitles | إنه مروع بالتأكيد إذا سألتني عن رأيي |
wenn er Balboa gegenübersteht, wird er sehen, dass er nicht genug drauf hat. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا حاول منافسة "بالبوا"... . سيكتشف أنه ليس لديه إمكانيات البطل. |
Ja klar, wenn er sich in eine Boa Constrictor [Schlange] verwandelt hat. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد إذا تحول إلى أفعى |
Nun sicherlich,... wenn der Handel verboten wird, aber der Besitz nicht,... dann werden diese unglücklichen Neger, die noch in Diensten stehen, zu einer lukrativeren Handelsware. | Open Subtitles | الآن بالتأكيد إذا كانت التجارة غير شرعية وان تنسب للملكية ثم أولئك الزنوج السيئو الحظ ما زالوا يستعبدونهم، وسيصبحون سلع أكثر ربحاً |
- Klar, wenn sie keine Hausaufgaben auf hat. | Open Subtitles | بالتأكيد .. إذا لم يكن لديها واجبات ! ديريك .. |
- Mit Sicherheit, wenn du dich mit dem Samurai triffst. | Open Subtitles | بالتأكيد, إذا جلست مع الساموراي |