Warum ermitteln Sie nicht gegen Polizisten, Genosse Burakow? Hm? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بالتحقيق مع رجال الشرطة، رفيق بوراكوف |
Wir ermitteln, durchsuchen die Zellen nach Hinweisen auf die Tatwaffe. | Open Subtitles | نحنُ نقومُ بالتحقيق نُفتشُ الزنزانات عن دليل، أو أداة الجريمة |
Die Sache scheint einfach nicht genug Substanz zu haben für eine Ermittlung. | Open Subtitles | الأدلّة ليست مادية ملموسة بالشكل الكافي للتصريح بالتحقيق |
Pistor hat in dem Fall ermittelt und Rineaux war der Erste am Tatort. | Open Subtitles | بيستر يقوم بالتحقيق في القضيه و رينيكس كان الاول في مسرح الجريمه |
FBI, CIA und Polizei veranlassen, bei den Ermittlungen zu pfuschen? | Open Subtitles | هل يمكن للغوغاءالسيطرة على المباحث الفيدرالية ووكالة الاستخبارات المركزية وشرطة دالاس للعبث بالتحقيق ؟ |
Es wurden Stimmen laut, dass dies Foul Play sei... und von der Börsenaufsicht untersucht werden solle. | Open Subtitles | الشكوى من هذا التعامل كانت صاخبة وأثارت ردود فعل واسعة مع أنباء عن القيام بالتحقيق |
Um vollkommen ehrlich mit dir zu sein, ich bin nicht mal sicher, warum wir ermitteln. | Open Subtitles | ولأكون صريحا تماما معك، لست متأكدا حتى لماذا نحن نقوم بالتحقيق. |
Sie ermitteln unter Dieben Geizkragen und Rüpeln. | Open Subtitles | سوف تقوم بالتحقيق مع اللصوص والطماعين، والمتذمرين |
Die Polizei und die Behörden werden ermitteln. | Open Subtitles | ولكن الأمر لن ينجخ الشرطة ومصلحة الضرائب سوف يقومون بالتحقيق |
Ich glaube die Interne Ermittlung sollten eine Untersuchung vornehmen. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرفوا هوية الفاعل تبدأوا بالتحقيق |
"Digital Corner" hat es ihren Anwälten als Teil der Ermittlung verkauft. | Open Subtitles | حسناً , دُفع إليهم كي يكونوا جزء بالتحقيق. |
Aber solange die Dienstaufsicht gegen ihn ermittelt, kann er rein gar nichts machen. | Open Subtitles | ولكن طالما تقوم بالشؤون الداخلية بالتحقيق معه لن يستطيع فعل أي شيء |
Also sollte gegen die Leute aus ihrem Umfeld ermittelt werden. | Open Subtitles | لذلك نحتاج الى بداية بالتحقيق مع الناس الذين يعرفونها. |
Wenn der NCIS die Autopsie durchführt, kontrolliert er die Ermittlungen. | Open Subtitles | إذا قامت مباحث البحرية بالتشريح سيتحكموا بالتحقيق |
Wenn ich den Fall weiterbringen soll, dann tue ich das. | Open Subtitles | إن أردت أن أدفع بالتحقيق إلى الأمام فيمكنني ذلك |
Wäre Ihre Familie froh, wenn jemand die Vorkommnisse untersucht, der persönlich die Dinge beobachtet? | Open Subtitles | هل ترحب أسرتك بتواجد لمن يقوم بالتحقيق فى تلك الظواهر؟ إنه شخص سيقوم بالملاحظة الأولية |
Den mit der Untersuchung beauftragten Personen sind alle für eine wirksame Untersuchung erforderlichen Finanzmittel und technischen Ressourcen zur Verfügung zu stellen. | UN | ويوضع تحت تصرف الأشخاص الذين يقومون بالتحقيق كل ما يلزم من موارد الميزانية والموارد التقنية لكفالة فعالية التحقيق. |
15. bekräftigt ihren Beschluss, dass in Fällen von schwerer Verfehlung und/oder kriminellem Verhalten die Disziplinaruntersuchungen von professionellen Ermittlern durchgeführt werden sollen; | UN | 15 - تؤكد من جديد قرارها قيام محققين محترفين بالتحقيق في حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الإجرامي؛ |
18. fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt in humanitären Notsituationen zu ergreifen und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass angemessene Gesetze und Institutionen vorhanden sind, um Akte geschlechtsspezifischer Gewalt zu verhüten beziehungsweise umgehend zu untersuchen und strafrechtlich zu verfolgen; | UN | 18 - تحث جميع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية، وبذل كل الجهود الممكنة لضمان ملاءمة قوانينها ومؤسساتها لمكافحة أعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس والإسراع بالتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها؛ |
In einem Verhör von letztem Jahr sieht man Abscheu um ihre Nase und den Mund herum. | Open Subtitles | بالتحقيق من العام الماضي، رأبتالأشمئزازحولأنفها،علىفمها.. |
Konzentrieren wir uns darauf, Mardon zu finden und sobald er sicher in der Pipeline verstaut ist, gehen wir dem auf den Grund. | Open Subtitles | دعونا نركز على إيجاد Mardon، وبمجرد أن يرد بأمان في خط الانابيب، سنقوم بالتحقيق هذا. |
Ich untersuche eine illegale Operation in einer meiner postalischen Einrichtungen. | Open Subtitles | أقوم بالتحقيق في عملية مشبوهة في إحدى منشآتي البريدية |
Was, wenn Kate ihn anstellte, dass er ihr im Geheimen hilft, diese Morde zu untersuchen? | Open Subtitles | ماذا لو كانت بيكيت احضرته الى هنا لمساعدتها سرا بالتحقيق في هذه الاغتيالات ؟ |