Im Grunde finde ich, dass sich eigentlich jeder für Bildung interessiert. | TED | في الواقع، ما وجدته هو أن الجميع لديهم اهتمام بالتعليم. |
Aber wir müssen die Leute mit einbeziehen, weil es um Bildung geht. | TED | لكن يجب إشراك هؤلاء الناس لأن الأمر متعلق بالتعليم |
Dem Himmel sei Dank! Endlich kann ich wieder unterrichten! | Open Subtitles | اتوجه بشكرى الى السماء سيمكننى ان اقوم بالتعليم مره اخرى |
13. fordert die Staaten auf, das Recht auf Bildung auf der Grundlage der Chancengleichheit anzuerkennen, indem sie den Besuch der Grundschule zur Pflicht machen und sicherstellen, dass alle Kinder Zugang zu einer unentgeltlichen und angemessenen Grundschulbildung haben, sowie indem sie die Sekundarschulbildung allgemein verfügbar und allen zugänglich machen, insbesondere durch die schrittweise Einführung der Unentgeltlichkeit der Bildung; | UN | 13 - تهيب بالدول أن تعترف بالحق في التعليم على أساس تكافؤ الفرص وذلك بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا وضمان حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي المجاني والمناسب، وكذلك بجعل التعليم الثانوي متاحا بوجه عام وفي متناول الجميع، وخاصة عن طريق الأخذ التدريجي بالتعليم المجاني؛ |
Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt. | UN | ففي مجال التعليم مثلا يوجد 29 بلدا تقل فيها نسب الالتحاق بالمدارس عن 50 في المائة، بدلا من النسبة المستهدفة وهي 80 في المائة للأطفال في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي. |
Du haettest schon wieder vor drei Tagen mit dem Unterricht anfangen sollen. | Open Subtitles | كان يجبُ أن تبدأ بالتعليم منذ ثلاثة أيام |
Dies bringt uns von den 1,5 Prozent, die wir durch die Bildung erreicht haben, runter auf 1,3. | TED | وذلك يجعلنا ننزل من 1.5, حيث وصلنا بالتعليم, وصولاً إلى 1.3 |
Den Traum von höherer Bildung hat er nie aufgegeben. | TED | لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي. |
Ich weiß, einer von ihnen spielt den Beginn eines neuen Zeitalters der Bildung, aber über den anderen habe ich nichts. | Open Subtitles | أعلم بأن أحدهم يلعب دور فجر الحقبه الجديده بالتعليم و لكن لا أملك أي فكرة عن هويه الشخص الآخر |
Es kam nicht von Mom. Sie hasste Bildung. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن ذلك من أمي فلقد كرهت كل شيء له صلهُ بالتعليم |
Es ist eine Bitte um Bildung für Frauen. | Open Subtitles | كنت لا تحبذ تعليم المرأة؟ أنا معجب بالتعليم ،أين كان يمكن العثور عليها |
Aber es geht hier nicht um Bildung oder Intelligenz. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لا يتعلق بالتعليم أو الذكاء |
Aber mir geht's um was anderes. Sie glauben, es gefällt Ihnen zu unterrichten? | Open Subtitles | لكن، النقطة هنا ، تعتقد بأنك قد تتمتع بالتعليم |
Mein Lehrer, Meister Kong, zieht seit vielen Jahren durch die Reiche, und hört nicht auf zu unterrichten, obwohl er bettelarm ist. | Open Subtitles | سيد كونغ معلمي انه يتجول لعدة سنوات بدون بيت ويستمر بالتعليم |
Das unterrichten fiel mir schwer. | Open Subtitles | وانا اعترف انني عانيت من الاوقات الصعبة بالتعليم في الفصل الماضي |
17. fordert die Staaten auf, das Recht auf Bildung auf der Grundlage der Chancengleichheit anzuerkennen, indem sie den Besuch der Grundschule zur Pflicht machen und sicherstellen, dass alle Kinder Zugang zu einer unentgeltlichen und angemessenen Grundschulbildung haben, sowie indem sie die Sekundarschulbildung allgemein verfügbar und allen zugänglich machen, insbesondere durch die schrittweise Einführung der Unentgeltlichkeit der Bildung; | UN | 17 - تهيب بالدول أن تعترف بالحق في التعليم على أساس تكافؤ الفرص وذلك بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا وكفالة حصول جميع الأطفال على التعليم الابتدائي المجاني والمناسب، وكذلك بجعل التعليم الثانوي متاحا بوجه عام وفي متناول الجميع، وبخاصة عن طريق الأخذ التدريجي بالتعليم المجاني؛ |
Eigentlich gefällt mir der Unterricht. | Open Subtitles | أنا في الواقع قد أستمتع بالتعليم |
Wenn Sie einem Lehrer sagen würden: "Ich kann die Teilnahme am Unterricht mit einer simplen Sache um 25% erhöhen", hätten Sie im Bildungswesen sehr viele Freunde. | TED | إذا إن قابلت أحد القائمين على التعليم و قلت له: "يمكنني تحسين معدلات الإلتحاق بالتعليم بنسبة 25 في المائة مع شيء بسيط واحد فقط " ستكوّن الكثير من الصداقات في مجال التعليم. |