"بالتفاؤل" - Traduction Arabe en Allemand

    • optimistisch
        
    • positiv
        
    • Optimismus
        
    Wie kann einen das nicht optimistisch sein lassen für die Zukunft? TED كيف يمكن أن لا يجعلك نشعر بالتفاؤل في المستقبل؟
    Meine Vision endete, ich wachte auf, unendlich optimistisch und voller Vertrauen in dich und deine Zukunft. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.
    Es passierte sehr plötzlich; ich war wohl zu optimistisch mit der Diagnose. Open Subtitles كان مفاجئ تماماً ، أخطأت بالتفاؤل فى التشخيص
    Seht es positiv. Open Subtitles اشعروا بالتفاؤل.
    Seht es positiv. Open Subtitles لكن اشعروا بالتفاؤل.
    Begegnen wir ihnen mit sturem, entschlossenem Optimismus. TED دعونا نواجهها بالتفاؤل والإرادة.
    Ich nehme nicht an, dass die Spurensicherung optimistisch ist, was die Forensik hier betrifft. Open Subtitles لا افترض أن الاتحاد الاجتماعي المسيحي يشعر بالتفاؤل حول الطب الشرعي هناك
    Wir baten die Teilnehmer, anzugeben, in wieweit sie ihr Leben selbst bestimmen könnten und wie optimistisch sie der Zukunft entgegenblickten. Wir verwendeten dabei eine Skala, auf der 10 ein hochgradig optimistisches Gefühl der Selbstbestimmtheit des eigenen Lebens und 1 eine tief empfundenes Gefühl von Machtlosigkeit und Pessimismus anzeigten. News-Commentary سألنا من شملهم المسح عن مدى سيطرتهم على حياتهم وعن مدى تفاؤلهم بالمستقبل، واستخدمنا مقياساً حيث يشير الرقم عشرة إلى شعور قوي بالتفاؤل بشأن التحكم في المستقبل، وحيث يشير الرقم واحد إلى إحساس عميق بالعجز والتشاؤم.
    - Du bist ja optimistisch, Bruder. Open Subtitles هذا يبعث بالتفاؤل يا أخ
    Wir fühlten uns optimistisch und waren aufgeregt. Open Subtitles وكان شعورنا بالتفاؤل والحماس
    Ich fühle mich wirklich optimistisch. Open Subtitles أشعر بالتفاؤل حقا.
    Immer optimistisch. Open Subtitles إستمر بالتفاؤل.
    Warum bin ich nicht optimistisch? Open Subtitles لماذا لا أشعر بالتفاؤل ؟
    Ich bin optimistisch, dass ihnen irgendeine Nation zu Hilfe kommen wird – doch dürfen wir nicht das Risiko eingehen, dass dies zu spät oder überhaupt nicht geschieht. Darüber hinaus brauchen wir einen Langzeitplan. News-Commentary ما زالت أشعر بالتفاؤل على أمل أن تبادر إحدى الدول إلى الإنقاذ ـ ولكن لا ينبغي لنا أن نجازف بأن يحدث ذلك بعد فوات الأوان، أو أن لا يحدث على الإطلاق. فضلاً عن ذلك فإننا في احتياج إلى خطة طويلة الأمد. ونحن في الأمم المتحدة ملتزمون بواجبنا في القيام بكل ما تلميه علينا ضمائرنا كبشر. ولكن هل ننتظر من العالم أن يقف موقف المتفرج بينما يموت المزيد من الأطفال جوعاً؟
    Sieh es positiv... Open Subtitles إن شعرت بالتفاؤل...
    Ich beneide deine Fähigkeit deinen Optimismus anstelle der Realität zu setzen. Open Subtitles أحسد قدرتك على تبديل الواقعية بالتفاؤل
    Nur mit einem Wagen, einem Esel und einem völlig irrationalen Optimismus. Open Subtitles لم أملك سوى عربة، بغل... وشعور غير طبيعي بالتفاؤل... .
    Ein kleiner Mann, ein Kiebitz voller Optimismus. Open Subtitles رجال بسطاء، ملئى بالتفاؤل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus