"بالجزيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf der Insel
        
    • Insel zu
        
    • auf dieser Insel
        
    • die Insel
        
    Eines der Dinge, die ich auf der Insel nicht vermisst habe... Sonntagsfahrer. Open Subtitles أحد الأشياء التي لم أفتقدها بالجزيرة سائقوا يوم الأحد، آسف لتأخري
    Sie hat sich so milde benommen, mich was über Pferde auf der Insel gefragt. Open Subtitles كانت غريبة الأطوار و تسألني عن جياد بالجزيرة
    Was du gesehen hast, könnten kombinierte Erlebnisse von Dingen sein, die sowohl vor dem Absturz als auch danach hier auf der Insel passiert sind. Open Subtitles ما رأيتي ربما يكون خلط بين ما حدث قبل سقوط الطائرة و ما حدث بالجزيرة
    Wir stehen kurz davor, den tollsten geheimen Strand der gesamten Insel zu betreten. Open Subtitles لقد كنت محقابخصوص اخذي الي اجمل شاطيء سري بالجزيرة
    Da Geld auf dieser Insel keine Bedeutung hat, muß ich den Leuten etwas geben, das sie mögen... Open Subtitles و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه
    Wären Sie über die Insel gelaufen, hätten Sie ihn vielleicht nie gefunden. Open Subtitles ربما لو كنت تجولت يوماً بالجزيرة لم تكن لتقابل واحدة مثلها
    Sie hat gefragt, ob mein Ehemann einer derjenigen war, die auf der Insel starben. Open Subtitles سألت ان كان زوجي أحد الأشخاص الذين ماتوا بالجزيرة
    Die elektromagnetische Energie auf der Insel kann höchst unbeständig and unkalkulierbar sein. Open Subtitles الطاقة الالكترومغناطيسية بالجزيرة قد تكون خطيرة ولايمكن التنبؤ بماسيحدث منها
    Es ist wirklich noch zu früh dafür, aber es geschieht nur den Frauen, die auf der Insel Open Subtitles من المبكّر جدّاً الجزم بذلك، ولكن النساء اللاتي يحبلن بالجزيرة فقط يتعرّضن لذلك
    Du bist auf der Insel schwanger geworden. Also wie lange habe ich? Open Subtitles تمّ حمل الطفل قبل 8 أسابيع تقريباً لقد حبلتِ بالجزيرة
    Und da war ein Rauchmonster, und dann waren da noch andere Leute auf der Insel. Open Subtitles وكان هنالك وحش دخان، وكان هنالك آخرون بالجزيرة
    Kam vor acht Jahren aus China hier an, und laut meinem Mann Kamekona, leitet er das Menschen-Import-Export-Geschäft hier auf der Insel. Open Subtitles أتى الى هنا من الصين قبل 8 سنوات. ووفقا لرجلي كامكونا وهو يدير مشروع تجارة الناس بالجزيرة
    Das wollten sie! Sie wurden zu irgendeinem Streit irgendwo auf der Insel gerufen. Open Subtitles كانوا سيقتلونني , لكن جائتهم مكالما عن مشاجرة بمكان آخر بالجزيرة
    Das ist ein schöner Ort. Es ist etwas komfortabler als der Flugzeugrumpf auf der Insel. Open Subtitles هذا مكان جميل، أرحب قليلًا من جسم الطائرة بالجزيرة.
    Doch als die Oceanic Flug-815 auf der Insel abstürzte... wurde John Locke neugeboren. Open Subtitles "ولكن عندما تحطّمت رحلة (أوشيانك) 815 بالجزيرة" "وُلد (جون لوك) من جديد"
    Ich habe gehört, dein Hubschrauber ist auf der Insel abgestürzt. Open Subtitles فهمتُ أنّ مروحيّتك تحطّمت بالجزيرة
    Wenn sie auf der Insel schwanger wurde könnte sie während der Geburt sterben. Open Subtitles "إن كانت قد حبلت بالجزيرة فقد تموت أثناء المخاض"
    Ich bin auf der Insel, wenn du mich erreichen willst. Open Subtitles ستجدنى بالجزيرة إذا إحتجت لى
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist... aber du scheinst eine Verbindung... mit dieser Insel zu haben, John, und das macht dich sehr sehr wichtig. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث الأمر لكن يبدو أنه تربطك (علاقة حميمة جداً بالجزيرة يا (جون و هذا يجعلك مهماً جداً
    Ich weiß nicht, wie es passiert ist... aber du scheinst eine Verbindung zu dieser Insel zu haben John, und das macht dich sehr sehr wichtig. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث الأمر لكن يبدو أنه تربطك علاقة حميمة بالجزيرة يا (جون) و هذا يجعلك مهماً جداً
    Als du auf dieser Insel festsaßt, deinen großen Plan erstellend, um die Stadt zu retten, denke ich nicht, dass du mal eine Pause gemacht hast, um den Effekt in Betracht zu ziehen, den es auf die Menschen in deinem Leben haben könnte. Open Subtitles حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ المدينة.. لا أعتقد أنك توقفت لتفكر بشأن تأثيرها على الأشخاص المقربين لك
    Ich war schon nah am Tod. auf dieser Insel... Öfters, als das ich mich erinnern könnte und ich habe ihn nie gefürchtet. Open Subtitles لقد كنتُ على شفير الموت بالجزيرة لمرّات أكثر مما أقدر على تذكّرها.
    Das wird schwierig. Ihr könnt noch einen brauchen, der die Insel kennt. Open Subtitles لن تكون هذه الرحلة سهلة ربّما تستفيدان مِنْ خبيرٍ بالجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus