"بالحائط" - Traduction Arabe en Allemand

    • gegen die Wand
        
    • an die Wand
        
    • gegen eine Wand
        
    • in der Wand
        
    Mir ist noch schwindlig, weil ich gegen die Wand geschossen wurde wie 'n Pfeil. Open Subtitles أكره مقاطعتك، لكني ما أزال أشعر بالدوار من ارتطامي بالحائط
    Jemand muss sie mit voller Wucht gegen die Wand gestoßen haben. Open Subtitles لقد قام احدهم بدفعها بقوه لتصطدم بالحائط
    Schatz, zeig mal, wie du gegen die Wand rennst. Sieh zu, es ist toll. Open Subtitles حبيبتي ، افعل ذلك الشئ عندما تصطدمين بالحائط شاهدي هذا ، هذا مضحك للغاية
    - Hey, hör zu, Sekunde, ich hab meinen Arsch an die Wand gedrückt und meine Fresse gehalten. Open Subtitles ـ و أكلوا السلطات ؟ ـ أنت تعلم يا رجل لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً
    Wenn wir vor schwierigen Entscheidungen stehen, sollten wir nicht gegen eine Wand rennen und die bessere Option suchen. TED لذا فعندما نواجه خيارات صعبة، علينا ألا نضرب رؤوسنا بالحائط في محاولة لتحديد أفضل البدائل.
    Hier steckt ein Glassplitter in der Wand. Open Subtitles يوجد بعض قطع الزجاج ملتصقة بالحائط
    Der letzte, der in Einzelhaft kam, schlug seinen Kopf gegen die Wand, bis er die Stimme verlor. Open Subtitles الصبى الذى أخبرتك عنه تم عزله عن الآخرين, وكان يضرب رأسه بالحائط حتى لم يعد يتحدث مع الآخرين.
    Er wird bald abstürzen und gegen die Wand laufen. Open Subtitles هو على وشك الانهيار قريبا و الاصطدام بالحائط
    Oh, und wenn ich zu spät bin, ist es weil ich meinen Kopf gegen die Wand haue weil dass alles so gelaufen ist. Open Subtitles ولو تأخرت، فهذا لأنني لازلت أضرب رأسي بالحائط بسبب الطريقة التي سار بها هذا للتو.
    Weißt du, wie oft ich deswegen mit der Faust gegen die Wand geschlagen habe? Open Subtitles هل تعرفين كم مرة ضربت قبضتي بالحائط بسببه؟
    Mit Travis zu arbeiten ist wie mit dem Kopf gegen die Wand zu rennen, immer wieder, bis schließlich dein Hirn herausplatzt. Open Subtitles العمل مع ترافيس مثل أن تخبط رأسك بالحائط ، مراراً وتكراراً حتى فى النهاية
    Sie stoßen absichtlich frontal gegen die Wand, sodass sie nicht langsamer werden, und gehen in 75 Millisekunden zum Aufstieg über. TED يقومون عمداً ورؤوسهم للأعلى بالاصطدام بالحائط بدون أن يقللون من سرعتهم يستطيعون الانتقال عليه في 75 جزء من الثانية .
    Kurz danach, auf der Veranda, schlug Sie da ihr Mann nicht so hart, dass Sie gegen die Wand fielen? Open Subtitles وبعد ذلك بقليل، عند الشرفةِ ... الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط
    - Du läufst mit dem Kopf gegen die Wand. Du benutzt deinen Verstand nicht. Open Subtitles ، سترتطم بالحائط فأنت لا تستخدم عقلك
    Ein Es! Ein riesiges Es! Es ist an die Wand gekettet! Open Subtitles إنه إنه عملاق لقد قيدوه بالحائط
    Presse dich an die Wand und krieche zu einer Leiter. Open Subtitles الآن استطيع رؤيتك,ساشا التصقي بالحائط
    "So habe ich meinen Namen nicht an die Wand bekommen." Open Subtitles "إنّ هذه ليسَ الطريقة الذي جعلت اسمي بالحائط".
    Als deine Kinder klein waren, hattest du da jemals... keine Ahnung, deren Kopf gegen eine Wand geschmettert? Open Subtitles عندما كان أطفالكِ صغاراً هل ضربت.. لا أدري, رؤسهم بالحائط ؟
    Aber das stimmt nicht. Macht euch vorher aggressiv, werft euch gegen eine Wand. Open Subtitles ولكن هذا ليس حقيقي إذا أردتِ أن تستخرجي عدائيتك للمباراة إصدمي نفسك بالحائط
    Ein wenig, wenn ich nicht gegen eine Wand geworfen oder von Bienen gestochen wurde. Open Subtitles قليلاً عندما لم أكن مثبتاً بالحائط وهناك حشرات تحوم حولي ....
    - Ja, er ist in der Wand. Open Subtitles أجل ، إنـّه بالحائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus