| "Tut mir leid" reicht in dem Fall nicht, Laura, ich war kurz davor, die Nationalgarde nach dir suchen zu lassen. | Open Subtitles | كلا, اسفة تعني انا نسيت ان اضع تحفظات العشاء لقد كنت على بعد لحظات من الاتصال بالحرس الوطني للمجيء للبحث عنك |
| Der Gouverneur dort beruft die Nationalgarde ein. | Open Subtitles | المحافظ يتصل بالحرس الوطني سيضعون حواجز على الطريق |
| Ich könnte die Nationalgarde anfordern. | Open Subtitles | بإمكانى الإتصال بالحرس الوطني. |
| Carol hat bei der Nationalgarde, der Staatspolizei und der Armee nachgefragt. | Open Subtitles | اتصلت كارول بالحرس الوطني البوليس والجيش |
| Ist ein Siegelring der Nationalgarde, den Sie da anhaben, richtig? | Open Subtitles | و ذلك خاتم الخدمة بالحرس الوطني الذي ترتديه , أليس كذلك ؟ |
| Ich wollte schon die Nationalgarde anrufen. | Open Subtitles | كنت على وشك الاتصال بالحرس الوطني. |
| Wir könnten die Nationalgarde anfordern. | Open Subtitles | يمكننا أن نتصل بالحرس الوطني |
| Sollst du sie von der Nationalgarde ausfliegen lassen? Natürlich nicht. | Open Subtitles | الإتصال بالحرس الوطني ليخرجوها من هناك؟ |
| Sollst du sie von der Nationalgarde ausfliegen lassen? | Open Subtitles | الإتصال بالحرس الوطني ليخرجوها من هناك؟ |