"بالحروب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kriege
        
    • vom Krieg
        
    Bibliotheken sind abgebrannt, ganze Städte wurden durch Kriege zerstört. Open Subtitles مكتبات عظيمة إحترقت كليا مدن تدمرت بالحروب
    Die Geschichte ist voller Kriege, die aus Hunderten von Gründen stattfanden. Open Subtitles التاريخ مليئ بالحروب التي أُشعِلَت لمئة سبب
    You're gonna haben zu verstehen, dass, wenn wir jagen, wir können verlieren Schlachten, aber wir gewinnen Kriege. Open Subtitles يجب ان تفهم اننا عندما نطارد ربما نخسر معارك، لكننا نفوز بالحروب
    Der ist so mutig, er meldet sich für Kriege, bevor wir sie anfangen. Open Subtitles أنه يسجل بالحروب أسرع مما يُمكننا بدئُها
    Im Laufe der Zeit hat sich der Schwerpunkt der Tätigkeit der Vereinten Nationen zunehmend ins Feld verlagert, und ein wachsendes Aufgebot an Personal für Menschenrechte, humanitäre Angelegenheiten, Entwicklung, Politik, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung arbeitet mit Ortskräften, regionalen und subregionalen Partnern sowie zivilgesellschaftlichen Gruppen in instabilen oder vom Krieg erschütterten Ländern zusammen. UN وعلى مر الزمن، أضحت الهيئة العالمية أكثر فأكثر منظمة تطغى عليها الصبغة الميدانية، وتتزايد فئات أفرادها من العاملين في مجالات حقوق الإنسان والعمل الإنساني والتنمية والسياسة وحفظ السلام وبناء السلام مع موظفين محليين ومع شركاء إقليميين ومن المناطق دون الإقليمية ومع تنظيمات المجتمع المدني في البلدان الهشة الأوضاع أو الممزقة بالحروب.
    Kriege, Revolutionen, Überschwemmungen. Open Subtitles بالحروب والثورات والفيضانات والأوبئة
    Kriege werden nicht von Maschinen gewonnen. Open Subtitles ليست الآلات من هي ترجح الفوز بالحروب
    Wählerstimmen kaufen, Kriege kämpfen.. Open Subtitles بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب
    Wählerstimmen kaufen, Kriege kämpfen.. Open Subtitles بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب
    Die rasche Zunahme der Aktivitäten der Vereinten Nationen in Bürgerkriegen geht mit einem drastischen Rückgang derartiger Kriege einher (siehe Abb. UN 85 - ويتوافق النمو السريع لنشاط الأمم المتحدة المتعلق بالحروب الأهلية مع انخفاض حاد في عددها (انظر الشكل الثالث).
    In diesem Bericht wird der Schaden aufgrund der globalen Erwärmung bekanntlich mit 5 bis 20 Prozent des BIP bewertet – ein erheblicher Einschnitt „der sich in ähnlichen Dimensionen bewegt wie die Auswirkungen der großen Kriege und der wirtschaftlichen Depression in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.“ News-Commentary ووفقاً للتقديرات الشهيرة التي خرج بها علينا ذلك التقرير فإن الضرر الناجم عن الانحباس الحراري العالمي يتراوح بين 5% إلى 20% من الناتج المحلي الإجمالي ــ وهو إخلال كبير "على نطاق أشبه بذلك المرتبط بالحروب الكبرى والكساد الاقتصادي في النصف الأول من القرن العشرين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus