sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
Und sie dürfen Ihre Geschäftsgeheimnisse für sich behalten, so dass sie nicht einmal die Zutaten angeben. | TED | و قد تم السماح لهم بالحفاظ على أسرار المهنة، فهم حتى لا يظهرون المكونات المصنوع منها. |
Ich kann doch nicht an unzuverlässigen Mitarbeitern festhalten und damit den Erfolg meines Unternehmens aufs Spiel setzen. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أعرض نجاح شركتي للخطر بالحفاظ على موظف غير موثوق. |
Europa hat seit dem Beginn der Renaissance Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts über 250 Kriege erlebt. Somit ist es nicht schwarzseherisch, laut und deutlich Besorgnis über den Erhalt des Gemeinschaftsgedankens zu bekunden, an dem sich Europa in den vergangenen fünfzig Jahren erfreuen konnte. | News-Commentary | لقد شهدت أوروبا أكثر من 250 حرب منذ بداية عصر النهضة في منتصف القرن الخامس عشر. لذا فليس من قبيل إثارة الفزع بين الناس أن نعلن عن خشيتنا بصوت عال فيما يتصل بالحفاظ على حس الانتماء إلى المجتمع الذي تمتعت به أوروبا طيلة نصف القرن الماضي. |
sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
sowie in Bekräftigung seines Eintretens für die Erhaltung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
unter Betonung seines Eintretens für die Erhaltung der Einheit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas, | UN | وإذ يشدد على التزامه بالحفاظ على وحدة أنغولا وسيادتها وسلامة أراضيها، |
Wieso glaubst du würde ich meinen Job behalten wollen? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين بأنّي أرغب بالحفاظ على عملي |
Ich kann doch nicht an unzuverlässigen Mitarbeitern festhalten und damit den Erfolg meines Unternehmens aufs Spiel setzen. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أعرض نجاح شركتي للخطر بالحفاظ على موظف غير موثوق. |