Sie fanden heraus, dass sie Glück gehabt hatten, denn sie hatten noch nicht angefangen, unter dem CalTrans-Gebiet zu graben. | TED | لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز. |
Glücklicherweise hatten sie begonnen, unter einer Autobahn-Abzweigung zu graben, die der lokalen Gemeinde gehört. | TED | قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية. |
Wenn Sie mir beim graben helfen, bekommen wir jeder die Hälfte. | Open Subtitles | إذا ساعدتني بالحفر ، فسنقتسم المبلغ مناصفة |
Daher kann man in das Magma bohren und erhält viel geothermale Energie. | Open Subtitles | مما يسمح بالحفر فى البركان مما يعظم مخرجات الطاقة الخاصة بالمحطة. |
man kann nicht einfach ein Loch bohren und es herauspumpen. | TED | لا يمكن استخراجه من حفرة بالحفر والضخ منها |
bohren ist mein Leben, aber ich weiss längst nicht alles darüber. | Open Subtitles | انا من الجيل الثالث للحفارين أقوم بالحفر طوال حياتى ومازلت لست أعرف كل شىء |
Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. | Open Subtitles | ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً |
Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. | Open Subtitles | ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً |
Wir parkten dort drüben. Wir sahen das rote "X" und fingen an zu graben. | Open Subtitles | ركننا السيارة هناك، رأينا العلامة الحمراء وبدأنا بالحفر. |
Bleiben Sie ruhig, wir haben ein Bergungsteam hier, wir graben sie beide aus. | Open Subtitles | انتظر بمكانك. لدينا مهندسيين حربيين هنا. سوف نقوم بالحفر لاخرجكم. |
Er erstellt die Stützen und die Bergmänner, die graben. | Open Subtitles | إنـّه يوفر الدعم، و يأتي بعمال المنجم، و بدورهم يقوموا بالحفر. |
Zuerst begraben wir unsere Toten und dann beginnen wir zu graben, als ob es kein Morgen gäbe. | Open Subtitles | بدايةً ندفن موتانا ثم نبدأ بالحفر كما لو إنه لنْ يكون هنالكَ غد |
Deshalb graben wir in einem flacheren Winkel von weiter weg. Das dauert allerdings. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، فإنّنا نقوم بالحفر بزاوية سطحيّة بعيدة جداً، لكن التقدّم بطيء. |
Die islamischen Behörden würden uns nicht erlauben, dort zu graben. | Open Subtitles | السلطات الاسلامية لن تسمح لنا بالحفر هُناك |
Gerade wenn wir erkennen, dass wir lernen müssen, auf der Oberfläche dieses Planetens zu leben, von Sonnen-, Wind und Wasserenergie, graben wir wie wahnsinnig nach dem schmutzigsten, verschmutzendsten Stoff, den man sich vorstellen kann. | TED | في الوقت الذي نحتاج به تماما ان نعي كيف نعيش على سطح كوكبنا من خلال طاقة الشمس والرياح والامواج نقوم بصورة غوغائية بالحفر لكي نستخرج أقذر مورد على الاطلاق والاكثر ضرراً فيما يخص الانبعاثات |
Es sieht verdächtig aus, wenn Kerle in einem leeren Laden bohren. | Open Subtitles | سوف يثير هذا الشكوك مجموعة من الأشخاص يقومون بالحفر في متجر خال |
Unser Bohrer wird wieder anfangen zu bohren in... 15 Minuten. | Open Subtitles | مثقابنا مبرمج للبدأ مجددا بالحفر بعد 15 دقيقة |
Ich glaube, wenn wir auf dem Mond bohren würden... und so seine Anziehung auf unsere Ozeanwogen veränderten,.... könnten wir das Dimensionsleck schließen. | Open Subtitles | أعتقد إن قمنا بالحفر على سطح القمر، سنغير الجاذبية التى ستسحب أمواج المحيط و نستطيع أن ننهى تسرب الأبعاد |
In zwei Wochen reißen wir die Bude ab und fangen an zu bohren... | Open Subtitles | بعد أسبوعين, سنهدم هذا المكان, ونبدأ بالحفر |
Nancy, warum bohren wir 5km unter Wasser... wenn wir nicht die Technologie haben, den vorhersehbarsten Notfall zu beheben? | Open Subtitles | نانسي, لماذا نقوم بالحفر على عمق ثلاث أميال تحت الماء حينما لانملك التقنية لإصلاح أكبر مشكلات العالم توقعًا للحدوث؟ |
Normalerweise bohren wir in einem steilen Winkel, doch alles könnte einstürzen und ihn sofort töten. | Open Subtitles | عادة نقوم بالحفر في زاوية شديدة الإنحدار، لكن يُمكن لذلك أن يُسبّب إنهياراً، وقتله على الفور. |