"بالحفر" - Traduction Arabe en Allemand

    • graben
        
    • bohren
        
    Sie fanden heraus, dass sie Glück gehabt hatten, denn sie hatten noch nicht angefangen, unter dem CalTrans-Gebiet zu graben. TED لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز.
    Glücklicherweise hatten sie begonnen, unter einer Autobahn-Abzweigung zu graben, die der lokalen Gemeinde gehört. TED قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية.
    Wenn Sie mir beim graben helfen, bekommen wir jeder die Hälfte. Open Subtitles إذا ساعدتني بالحفر ، فسنقتسم المبلغ مناصفة
    Daher kann man in das Magma bohren und erhält viel geothermale Energie. Open Subtitles مما يسمح بالحفر فى البركان مما يعظم مخرجات الطاقة الخاصة بالمحطة.
    man kann nicht einfach ein Loch bohren und es herauspumpen. TED لا يمكن استخراجه من حفرة بالحفر والضخ منها
    bohren ist mein Leben, aber ich weiss längst nicht alles darüber. Open Subtitles انا من الجيل الثالث للحفارين أقوم بالحفر طوال حياتى ومازلت لست أعرف كل شىء
    Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. Open Subtitles ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً
    Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. Open Subtitles ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً
    Wir parkten dort drüben. Wir sahen das rote "X" und fingen an zu graben. Open Subtitles ركننا السيارة هناك، رأينا العلامة الحمراء وبدأنا بالحفر.
    Bleiben Sie ruhig, wir haben ein Bergungsteam hier, wir graben sie beide aus. Open Subtitles انتظر بمكانك. لدينا مهندسيين حربيين هنا. سوف نقوم بالحفر لاخرجكم.
    Er erstellt die Stützen und die Bergmänner, die graben. Open Subtitles إنـّه يوفر الدعم، و يأتي بعمال المنجم، و بدورهم يقوموا بالحفر.
    Zuerst begraben wir unsere Toten und dann beginnen wir zu graben, als ob es kein Morgen gäbe. Open Subtitles بدايةً ندفن موتانا ثم نبدأ بالحفر كما لو إنه لنْ يكون هنالكَ غد
    Deshalb graben wir in einem flacheren Winkel von weiter weg. Das dauert allerdings. Open Subtitles بدلاً من ذلك، فإنّنا نقوم بالحفر بزاوية سطحيّة بعيدة جداً، لكن التقدّم بطيء.
    Die islamischen Behörden würden uns nicht erlauben, dort zu graben. Open Subtitles السلطات الاسلامية لن تسمح لنا بالحفر هُناك
    Gerade wenn wir erkennen, dass wir lernen müssen, auf der Oberfläche dieses Planetens zu leben, von Sonnen-, Wind und Wasserenergie, graben wir wie wahnsinnig nach dem schmutzigsten, verschmutzendsten Stoff, den man sich vorstellen kann. TED في الوقت الذي نحتاج به تماما ان نعي كيف نعيش على سطح كوكبنا من خلال طاقة الشمس والرياح والامواج نقوم بصورة غوغائية بالحفر لكي نستخرج أقذر مورد على الاطلاق والاكثر ضرراً فيما يخص الانبعاثات
    Es sieht verdächtig aus, wenn Kerle in einem leeren Laden bohren. Open Subtitles سوف يثير هذا الشكوك مجموعة من الأشخاص يقومون بالحفر في متجر خال
    Unser Bohrer wird wieder anfangen zu bohren in... 15 Minuten. Open Subtitles مثقابنا مبرمج للبدأ مجددا بالحفر بعد 15 دقيقة
    Ich glaube, wenn wir auf dem Mond bohren würden... und so seine Anziehung auf unsere Ozeanwogen veränderten,.... könnten wir das Dimensionsleck schließen. Open Subtitles أعتقد إن قمنا بالحفر على سطح القمر، سنغير الجاذبية التى ستسحب أمواج المحيط و نستطيع أن ننهى تسرب الأبعاد
    In zwei Wochen reißen wir die Bude ab und fangen an zu bohren... Open Subtitles بعد أسبوعين, سنهدم هذا المكان, ونبدأ بالحفر
    Nancy, warum bohren wir 5km unter Wasser... wenn wir nicht die Technologie haben, den vorhersehbarsten Notfall zu beheben? Open Subtitles نانسي, لماذا نقوم بالحفر على عمق ثلاث أميال تحت الماء حينما لانملك التقنية لإصلاح أكبر مشكلات العالم توقعًا للحدوث؟
    Normalerweise bohren wir in einem steilen Winkel, doch alles könnte einstürzen und ihn sofort töten. Open Subtitles عادة نقوم بالحفر في زاوية شديدة الإنحدار، لكن يُمكن لذلك أن يُسبّب إنهياراً، وقتله على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus