"بالخصوصية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Privatsphäre
        
    Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!" TED بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة.
    Mordopfer haben keine Privatsphäre. Open Subtitles ضحايا القتل ليست لديهم أية مطالبات بالخصوصية
    Wenn ich dran denke, wie himmlisch es wird, wieder eine Privatsphäre zu haben, könnte ich vor Freude weinen. Open Subtitles كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة
    Ich sollte etwas Privatsphäre hier für mich haben. Open Subtitles لابد ان يكون هناك ذرّة حس بالخصوصية تبقّت هنا
    Das Wichtigste ist heutzutage die Privatsphäre. Open Subtitles الآمر كله يتعلق بالخصوصية. العمر, و الزمن.
    Ich habe Mitbewohner, da gibt es keine Privatsphäre. Open Subtitles لديّ زملاء سكن بالمنزل، لن نحظى بالخصوصية.
    Wenn dir Privatsphäre und Anstand so wichtig sind, warum hast du hingeguckt? Open Subtitles إذا كنت مهتمة كثيرًا بالخصوصية والاحتشام فلما نظرت؟
    Ihre Familie wird absolute Privatsphäre genießen, während Sie hier sind. Open Subtitles ستتمتع عائلتك بالخصوصية التامة طول فترة بقائكم هنا
    Sie spionieren die Welt aus, berauben Sie Ihres Rechtes auf Privatsphäre, und sie verstecken sich im Dunkeln. Open Subtitles يتجسسون على العالم، يسرقون حقّكم بالخصوصية ويفعلون ذلك عن طريق الإختباء في الظلام
    Hier also etwas zum Nachdenken: Wenn wir diese neuen Anwendungen und mobilen Geräte annehmen, wenn wir mit diesen glänzenden neuen Spielzeugen spielen, inwieweit tauschen wir da Bequemlichkeit gegen Privatsphäre und Sicherheit ein? TED إليكم أمرا تفكرون به: حينما نعتمد على تلك التطبيقات وأجهزة الهاتف الحديثة، حينما نقوم باللعب بتلك الألعاب اللامعة الجديدة، ماهي كمية الراحة التي نقايضها بالخصوصية والأمان؟
    Für uns hängt beides zusammen. Ich glaube, ohne Sicherheit gibt es keine Privatsphäre. Zuerst möchte ich etwas zur Sicherheit sagen, weil du nach Snowden und all dem gefragt hast, und dann sage ich etwas zur Privatsphäre. TED ونحن نفكر فيه من الجانبين معا، وأعتقد أنه لا يمكن أن تتمع بالخصوصية إن لم يكن هناك أمن، لذا دعني أتحدث عن الأمن أولا، لأنك سألت عن سنودن وما إلى ذلك، وبعدها سأتحدث قليلا عن الخصوصية.
    Das hier ist wirklich nur der erste Schritt, aber es zeigt, dass, mit besserer Technologie, Privatsphäre nicht schwer sein muss und auch nicht gestört zu werden braucht. TED ما لدينا الآن، ليس إلا الخطوة الأولى، ولكن هذا يبين مع التطور التكنولوجي أن التمتع بالخصوصية ليس صعبا ولا يتوجب أن يكون عائقا.
    Ihre Tochter hat auch so etwas wie eine Privatsphäre. Open Subtitles ابنتك لديها الحق في أن تحظى بالخصوصية
    Respektieren Sie keine Privatsphäre? Open Subtitles أليس لديك أي شعور بالخصوصية ؟
    Ich habe dabei das Recht auf meine Privatsphäre. Ich habe Kinder. Open Subtitles لدي حق بالخصوصية عندي أولاد
    - Manche Leute lieben ihre Privatsphäre. Open Subtitles بعض الأشخاص يرغبون بالخصوصية
    (Applaus) Weil wir nämlich diese Sache namens Privatsphäre haben, und wenn Sie wirklich denken, nichts zu verbergen zu haben, erzählen Sie mir das bitte sofort, denn dann weiß ich nämlich, dass ich Ihnen kein Geheimnis anvertrauen kann, da Sie offensichtlich nichts für sich behalten können. TED (تصفيق) لان لدينا ما يسمى بالخصوصية و ان فكرت ان حقا ليس لديك ما تخفيه كن متاكدا ان هذا اول ما ستخبرني به لان بعدها ساعرف انني لن أئتمنك على اي شئ لانك ببساطة لا تحفظ سر
    Das Internet fördert zwar den Wettbewerb und zwingt Unternehmen aller Größen zur Weiterentwicklung, aber der Aufbau eines solchen Systems auf Vertrauensbasis ist keine einfache Sache. Ein Großteil des kommerziellen Potenzials des Internets stammt aus der Sammlung, Weitergabe und Analyse von Daten, die mit der Privatsphäre verbunden sind. News-Commentary بطبيعة الحال، وبرغم أن شبكة الإنترنت قادرة على تسهيل المنافسة على النحو الذي يضطر الشركات من كل الأحجام إلى رفع مستواها، فإن بناء هذا النظام القائم على الثقة ليس بالمهمة السهلة. إن قدراَ كبيراً من إمكانات الإنترنت التجارية ينبع من جمع البيانات وتبادلها وتحليلها، وكل من هذا مشحون بمخاوف تتعلق بالخصوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus