"بالدرجة الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erste Klasse
        
    • erster Klasse
        
    • ersten Klasse
        
    • dass die
        
    Zudem gab es massig Turbulenzen, aber so ist es halt, wenn man Erste Klasse fliegt. Open Subtitles بالإضافة كان هناك الكثير من الترامبولين لكن أظن بأن هذا هو الشيء بخصوص الطيران بالدرجة الأولى
    Erste Klasse Reise den Mississippi runter. Open Subtitles رحلة بالدرجة الأولى عن طريق بحر الميسيسيـبي
    Ich bot ihr an, dass Ticket für die Erste Klasse zu zahlen, aber sie hat abgelehnt. Open Subtitles أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت.
    Mein Team fährt nicht Bus. Von jetzt an reisen wir erster Klasse. Open Subtitles ‫أخبر الفريق أننا لانسافر إلى بالدرجة الأولى
    Ich komm nicht so oft zum Fliegen, weißt du? Besonders nicht erster Klasse. Open Subtitles لا أذهب عادة للطيران وخاصة ليس بالدرجة الأولى
    Das ist der einzige verfügbare Sitz in der ersten Klasse. Open Subtitles هذا هو المقعد الوحيد المتوفر بالدرجة الأولى
    Nein. Sie sitzen in der ersten Klasse. Open Subtitles كلا يا سيدي ، مكانك بالدرجة الأولى
    überzeugt, dass die konventionelle Rüstungskontrolle in erster Linie auf regionaler und subregionaler Ebene durchgeführt werden muss, da in der Zeit nach dem Kalten Krieg die meisten Bedrohungen für den Frieden und die Sicherheit vor allem zwischen Staaten auftreten, die sich in derselben Region oder Subregion befinden, UN وإذ هي مقتنعة بأنه يلزم السعي بالدرجة الأولى إلى تحديد الأسلحة التقليدية في السياقين الإقليمي ودون الإقليمي نظرا إلى أن معظم الأخطار التي تهدد السلام والأمن في فترة ما بعد الحرب الباردة ينشأ أساسا بين دول تقع في منطقة إقليمية أو دون إقليمية واحدة،
    davon überzeugt, dass die konventionelle Rüstungskontrolle in erster Linie auf regionaler und subregionaler Ebene durchgeführt werden muss, da in der Zeit nach dem Kalten Krieg die meisten Bedrohungen für den Frieden und die Sicherheit vor allem zwischen Staaten auftreten, die sich in derselben Region oder Subregion befinden, UN وإذ هي مقتنعة بأنه يلزم السعي بالدرجة الأولى إلى تحديد الأسلحة التقليدية في السياقين الإقليمي ودون الإقليمي، نظرا إلى أن معظم الأخطار التي تهدد السلام والأمن في عصر ما بعد الحرب الباردة ينشأ أساسا بين دول تقع في منطقة إقليمية أو دون إقليمية واحدة،
    Na toll, ich hab die Erste Klasse verschlafen. Open Subtitles عظيم، نمت وأنا بالدرجة الأولى
    Erste Klasse, nicht weniger. Open Subtitles و بالدرجة الأولى ! لا أقل
    Sie reisen erster Klasse und haben uns Fahrkarten gekauft. Open Subtitles تسافر بالدرجة الأولى واشتريت لنا تذاكرنا
    Du fliegst erster Klasse. Open Subtitles أستطيع أن أجعلك تسافر بالدرجة الأولى
    hervorhebend, dass Frieden und Sicherheit in Afrika, namentlich auch die Kapazität, die tieferen Ursachen von Konflikten anzugehen und Konflikte auf friedlichem Weg beizulegen, in erster Linie Sache der afrikanischen Länder ist, gleichzeitig jedoch anerkennend, dass die internationale Gemeinschaft Unterstützung leisten muss, UN وإذ تؤكد أن المسؤولية عن السلام والأمن في أفريقيا، بما في ذلك القدرة على معالجة الأسباب الجذرية للصراع وحل الصراعات بالوسائل السلمية، تقع بالدرجة الأولى على عاتق البلدان الأفريقية، مع التسليم بوجود حاجة إلى دعم من المجتمع الدولي،
    davon überzeugt, dass die konventionelle Rüstungskontrolle in erster Linie auf regionaler und subregionaler Ebene durchgeführt werden muss, da in der Zeit nach dem Kalten Krieg die meisten Bedrohungen für den Frieden und die Sicherheit vor allem zwischen Staaten auftreten, die sich in derselben Region oder Subregion befinden, UN وإذ هي مقتنعة بأنه يلزم السعي بالدرجة الأولى إلى تحديد الأسلحة التقليدية في السياقين الإقليمي ودون الإقليمي نظرا إلى أن معظم الأخطار التي تهدد السلام والأمن في عصر ما بعد الحرب الباردة ينشأ أساسا بين دول تقع في منطقة إقليمية أو دون إقليمية واحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus