"بالراحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gut
        
    • bequem
        
    • unwohl
        
    • angenehm
        
    • wohlfühlen
        
    • wohler
        
    • entspannt
        
    • besser
        
    • wohl
        
    • Trost
        
    • gutes
        
    • tröstet
        
    • Frieden
        
    • entspannen
        
    • Erleichterung
        
    Ich muss mich nicht darum sorgen, wenn ich mich so gut fühle, Musik zu machen. TED فليس عليّ القلق بشأن ذلك بعد الآن إذ أن شعور بالراحة يغمرني عند عزف الموسيقى.
    Ich brauche ein wenig frische Luft, und es könnte Ihnen auch gut tun. Open Subtitles إننيبحـاجةإلى هواءًنقياً، وقد يُشعركِ بالراحة قليلاً
    Ich habe schon mit ihnen über Emma gesprochen, und sie wollen alles tun, um es uns so bequem wie möglich zu machen. Open Subtitles أخبرتهم بالفعل حول وضع إيما وقالوا إنهم سيفعلون ما يلزمنا لجعلنا نشعر بالراحة
    Wir fühlen uns in ihrer Nähe unwohl, weil wir keinen Kontext haben. TED لا نشعرُ بالراحة حولهم لأننا لا نعرفُ مكانتهم.
    Was ist mit Athen? Mediterranes Klima, aber in der Sonne war es nicht angenehm. TED ماذا عن أثينا ؟ المناخ المتوسطي ولكن في وجود الشمس كانت البيئة غير مريحة ولم يشعروا بالراحة.
    Wie Sie sehen, ist hier Platz genug, so dass sich alle wohlfühlen können. Open Subtitles كما ترون هناك ما يكفي من متسع للجميع أن تشعر بالراحة.
    -Das tut gut. -Es gibt Zeiten, da schmeckt Wasser. Open Subtitles ـ هذا يشعرك بالراحة ـ هناك أوقات يكون الماءُ فيها جيداً
    Wenn du den Alarmton hörst, wachst du auf und fühlst dich gut, aber du wirst dich an nichts erinnern. Open Subtitles عندما تسمعى جرس الانذار سوف تستيقظى وتشعرين بالراحة لكن لن تتذكرى اى شىء عن ما حدث , هل فهمتى ذلك ؟
    Weil ich dich mag. Ich fühl mich gut bei dir. Open Subtitles لأنك تروق لي كثيراً، وأشعر بالراحة وأنا حولك
    Ich fand das irgendwie sehr gut, wissen Sie, dass er auf die Jagd geht, wissen Sie? Open Subtitles لقد شعرت بالراحة نوعا ما تعلم ، أن يكون صيّاداً
    Ja, die Augen fühlen sich gut an, die Beine auch. Hier gibt's keinen Grund zur Klage. Open Subtitles أجل ، أشعر بالراحة في عيني قدماي رائعتان
    Wenn Sie in ein paar Minuten eine Taubheit in Ihrem Bein spüren, dann liegen wir richtig und Sie sollten es sich bequem machen, denn Sie werden dann für eine Weile hier sein. Open Subtitles ان شعرت بأي خدر في رجلك بعد بضع دقائق فذلك يعني اننا محقين و يجب ان تشعر بالراحة لأنك ستكون هنا لفترة
    Ich weiß es nicht, aber bei der Geschwindigkeit würde ich es mir nicht zu bequem machen. Open Subtitles لست أدري، ولكن مع المعدل الذي نسير به، لم أكن لأشعر بالراحة كثيراً.
    Ich glaube, sich so unwohl wie möglich zu fühlen, ist eine gute Sache. TED إذ أن شعورا ضئيلا بالراحة هو أمر طيب، كما تعرفون.
    Ich fühlte mich verpflichtet, alles zu tun, um ihr den Aufenthalt möglichst angenehm zu machen. Ich holte ihr eine warme Decke und eine Tasse Kaffee. TED لكنّي كنت ملزِماً نفسي بعمل كل ما هو ممكن لأجعلها تشعر بالراحة. جلبت لها بطانية وفنجان من القهوة.
    Mit jemandem, der zu so einer Täuschung fähig ist... jemandem, der sie buchstäblich jahrelang aufrecht erhalten kann könnte ich mich nie wohlfühlen. Open Subtitles شخص ما قادر على ذلك النوع من المكر... شخص من يستطيع إبقائه بشكل حرفي لسنوات... لن أشعر بالراحة أبدا معه
    Nein, ich fühle mich wirklich wohler in der Rolle des Beobachters, während der Sexualübung. Open Subtitles لا ، أنا أشعر حقاً بالراحة هكذا في مراقبة كيف تحدث هذه التمارين
    Sie sollen sich hier entspannt und ungehemmt fühlen. Open Subtitles في هذه الجلسات، نريد الشعور بالراحة والإسترخاء
    Nein, nein, aber ich fühle mich irgendwie besser, wenn ich keine um mich habe. Open Subtitles كلاّ، ولكنّني أشعر بالراحة حينما لا يكونون بالأنحاء
    Was müsste man über diese Person wissen, um sich dabei wohl zu fühlen? TED ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟
    Seine Frau findet Trost darin, dass er in seinen letzten Momenten wahrscheinlich an sie gedacht hat. Open Subtitles زوجتهُ شعرت بالراحة عندما علمت أنَّ في لحظاتهِ الأخيرة كان على الأغلب يُفكّر بها.
    Es ist ein gutes Gefühl, sich mit jemandem wohl zu fühlen, der sich mit einem wohlfühlt. Open Subtitles إنه شعور جيد أن تشعرين بالراحة مع شخص يشعر كذلك أيضا
    Es tröstet mich zu wissen, daß eines Tages das alles hier ein schöner Einkaufskomplex sein wird. Open Subtitles أشعر بالراحة أنني أعرف أنه في يومٍ ما سيكون هذا مجرد جولة تسوق.
    Das muss so eine Erleichterung sein, so voller Frieden. Open Subtitles تعطي شعوراً بالراحة ذلك يعطي إيحاءاً بالسكينة
    Bis dahin können Sie sich einfach hier entspannen und diese Oase genießen. Open Subtitles حتى ذلك الحين أنت فقط استرخي وتمتع بالراحة
    Wir haben Erleichterung. Sie konnten aufstehen. TED هناك احساس بالراحة. لقد كان بوسعك الوقوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus