2. stellt außerdem fest, dass Tokelau selbst bestimmen möchte, wie schnell es auf einen Selbstbestimmungsvorgang hinarbeiten will; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. stellt außerdem fest, dass Tokelau selbst bestimmen möchte, wie schnell es auf einen Selbstbestimmungsvorgang hinarbeiten will; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. stellt außerdem fest, dass Tokelau selbst bestimmen möchte, wie schnell es auf einen Selbstbestimmungsvorgang hinarbeiten will; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
Es ist nicht möglich, dass sich alles für immer und ewig so schnell wie jetzt weiterentwickelt. | TED | فليس من الممكن أن تستمر الأشياء في التغير بالسرعة التي هي عليها. |
Ihr seid eingerostet. Ihr seid nicht mehr so schnell, wie Ihr es mal wart. | Open Subtitles | أنت صدئ,أنت لم تكن بالسرعة التي كنت عليها |
Klar, ich komme so schnell, wie mich Duke hinfahren kann. | Open Subtitles | أجل, أنا سوف سأكون هنالك بالسرعة التي يقود بها دوك |
2. stellt außerdem fest, dass Tokelau selbst bestimmen möchte, wie schnell es auf einen Selbstbestimmungsvorgang hinarbeiten will; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
So schnell, wie er in Stücke gerissen wird? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإمكان أحدهم أن يتعافى بالسرعة التي يتمزق بها؟ |
Er ist nicht so schnell wie wir. | Open Subtitles | لا يعبر النهر بالسرعة التي عبرتُ بها أنا وأنت |
Nicht ganz so schnell, wie du vielleicht denkst. | Open Subtitles | في الواقع، ليس بالسرعة التي تعتقدينها |
Es war nicht so schnell wie es scheint. | Open Subtitles | لم يتم بالسرعة التي يبدو عليها. |
Deine Wunden heilen, aber nicht so schnell, wie du es erwartest. | Open Subtitles | ستشفى لكن ليس بالسرعة التي اعتدتها. |
Meine Wunde heilt nicht so schnell, wie ich es gehofft habe... | Open Subtitles | جرحي لا يُشفى بالسرعة التي كنت متوقعها |