"بالسعر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Preis
        
    Es hätten mehr werden sollen, aber ich wurde beim Preis richtig runtergebuttert. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تكون اكثر لقد تم ظلمي بالسعر كثيراً
    Und zweitens, wird es dies zu einem Preis tun, der es dem Land ermöglicht, ein Gesundheitssystem ohne ausländische Spender nach fünf bis 10 Jahren aufrecht zu erhalten? TED واثنان، هل سينجح بالسعر الذي سيمكّن البلاد من إستدامة نظام رعاية صحية بدون المساعدات الأجنبية بعد خمس الى 10 سنوات؟
    Ein Mann wird nicht betrogen, wenn er mit dem Preis zufrieden ist. Open Subtitles انا لست غاضبا الرجل لايكون مغشوشا عندما يكون مقتنعا بالسعر
    Ich zahle einen guten Preis! Sie werden ein reicher Mann! Open Subtitles لكن بالسعر الذي سأدفعه ستصبح شديد الثراء
    Ich nenne keinen Preis, ehe ich Ihre Kreditwürdigkeit kenne. Open Subtitles لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض
    Er kann sich den Deal zu unserem Preis leisten. Open Subtitles يستطيع أن يتم الصفقة بالسعر الذى سنبيع به
    Es ist wegen dem Preis. Und du wirst keinen besseren bekommen. Open Subtitles الأمر يتعلّق بالسعر ولن يمكنكِ إيجاد مثلها
    Wir sind bereit für den richtigen Preis zu helfen. Open Subtitles نحن مستعدان لتقديم المساعدة, بالسعر المناسب
    Aber es muss doch wenigstens eine tapfere Seele unter euch geben,... die bereit ist, für die Chance auf den höchsten Preis das höchste Risiko einzugehen. Open Subtitles لكن لا بد أن تكون هناك روح شجاعة بأعماقك والتي على استعداد أن تخاطر بالسعر المطلق من أجل إمكانية المكافأة المطلقة
    Für den richtigen Preis, Vladimir, kann ich Sie in jede Datenbank, von der Sie je geträumt haben, reinbringen. Open Subtitles بالسعر المناسب فلادمير أي قاعدة بيانات كنت قد حلمت بها سأدخلك إليها
    Wir könnten Euch jedoch zu einem gewissen Preis Priorität einräumen. Open Subtitles ومع ذلك، يُمكننا أن نضعك أولوية بالسعر المناسب.
    Wir könnten Euch jedoch zu einem gewissen Preis Priorität einräumen. Open Subtitles ومع ذلك، يُمكننا أن نضعك أولوية بالسعر المناسب.
    Er ist eher zurückhaltend, aber ich denke, wenn der Preis stimmt, macht er's. Open Subtitles إنه متحفظ قليلاً ولكني أعتقد أن سيوافق بالسعر المناسب
    Du wärst erstaunt, was eine private Sicherheitsfirma so alles tut... für den richtigen Preis. Open Subtitles سوف تنبهرين بما يمكن لشركة أمنية خاصة فعله بالسعر المطلوب
    Ich verhandele nicht. Ich sage euch den Preis. - Vierhundert Silberstücke. Open Subtitles لن أساوم، سأخبرك بالسعر ربعمائة قطعة من الفضة
    Das heißt, falls Tenvoorde ihn zu meinem Preis hergibt. Open Subtitles هذا اذا "تينفورديو" سيبيعه بالسعر الذي اريده.
    Irgendeine Pussy zum regulären Preis und ihr erhaltet dafür eine weitere Pussy von gleicher oder schlechterer Qualität für nur einen einzigen Penny! Open Subtitles اذ أشتريت كس واحده من كس ...بالسعر القانونى فستحصل على كس أخرى من الكس تساوى أو أقل من بنس واحد فقط
    Brills Preis hängt vom Risiko ab. Open Subtitles بريل يتحكم بالسعر حسب المخاطرة.
    Nenne dem Bürgermeister den Preis. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بالعمدة وتخبره بالسعر
    Das Mobiliar stammt vom vorherigen Besitzer... aber wenn Ihnen etwas gefällt... bin ich sicher, dass der Nachlass zum richtigen Preis erworben werden kann. Open Subtitles فأنا واثقة من أن العقار يقبل البيع بالسعر المناسب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus