"بالسماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Himmel
        
    • am Himmel
        
    • Himmel zu
        
    • den Himmel
        
    Weißt du, es gibt einige im Himmel, die... ungeachtet seiner Fehler trotzdem glauben, Open Subtitles كما تعرف، هناك البعض بالسماء ما زالوا يؤمنون بأنه، بالرغم من أخطائه،
    Wenn etwas passiert und euer Vater nicht zurückkommt, dann bitte ich den großen Gott im Himmel darum, auf euch aufzupassen. Open Subtitles إن حدث شيء ما ولم يعد والدكم، فسأدعو أن يعتني بكم الرب العظيم بالسماء
    Die Weissen wollen immer nur gutes Zeug hören: ewiges Leben, ein Platz im Himmel. Open Subtitles الناس البيض فقط هم من يسمعون للتغوط الجيد حياة ابدية فى اى مكان بالسماء
    Man erzählt sich, dass es jemanden gibt, der ein Zeichen trägt, das man nachts am Himmel sieht. Open Subtitles فلديهم نبؤة عن شخص لديه علامة. لأجرام تراها بالسماء ليلاً
    Sie haben keine Ahnung, was in dieser Nacht am Himmel war, oder? Open Subtitles ليس لديكَ أيّ فكرة عمّا كان بالسماء في تلكَ اللـّية ، صحيح؟
    Ich empfehle, mehr Männer auszusenden, um das Flugzeug vom Himmel zu holen. Open Subtitles أقترح أن نُرسل المزيد من الرجال، ونقذف تلك الطائرة بالسماء.
    Und meine Ahnen im Himmel werden vor Freude jubeln. Und sie werden uns anfeuern: "Ramen, cha-cha-cha." Open Subtitles عائلة ميزومي بالسماء ستهتف رامن تشا تشا ميزومي تشا تشا
    Ich bin sicher, dass jeder im Himmel mich tot sehen will. Open Subtitles و تقريباً جميع من بالسماء يرغب برؤيتي ميتاً
    Das Kräfteverhältnis ist im Himmel dermaßen aus dem Gleichgewicht, sie wissen noch nicht einmal, dass du nicht dort bist. Open Subtitles الوضع مضطرب للغاية بالسماء إنهم لا يدركون حتى أنك لست هناك
    Nach den Dingen, die ich auf Erden und im Himmel getan habe, verdiente ich es nicht freizukommen. Open Subtitles ،بعد الأشياء التي فعلتها بالسماء والأرض .لم أكن أستحق الخروج
    Was soll denn deine Mutter davon halten, wenn sie dich so im Himmel sieht? Open Subtitles بماذا ستشعر والدتك وهي بالسماء حينما تراك هكذا؟
    Wer weiß, zu was dieses Auge im Himmel fähig ist? Open Subtitles من يعلم ما تستطيع هذه العين بالسماء فعله؟
    Ich muss im Himmel Bescheid sagen: Ein Engel fehlt. Open Subtitles يجب أن أتصل بالسماء ، هناك ملاك سقط
    Wir nennen das wwtotww, aber in Wirklichkeit warten sie im Himmel auf uns. Open Subtitles نسميهم ميتين، ولكنهم... بالحقيقة ينتظروننا بالسماء
    Weil er einen Helden zum Vater hatte, auch wenn er nicht im Himmel fliegen konnte. Open Subtitles لأن له أبا خارقا حتى لو لم يحلق بالسماء
    Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Open Subtitles لتكن مشيئتك بالأرض كما هي بالسماء
    Es gibt Riesen im Himmel riesige, schreckliche, scheußliche wunderbare Riesen im Himmel Open Subtitles هناك عملاقة بالسماء! هناك عملاقة رآئعة طويلة في السماء عجيبة في السماء
    Der große Kerl am Himmel hat auch gelogen. Open Subtitles وذاك الشخص الكبير الذي بالسماء لقد كذب ايضاً
    Dieser 80-Tonnen-Döbel aus Metall, Sitzpolstern und Bloody-Mary-Mix hat kein Recht, am Himmel entlang zu düsen. Open Subtitles إنها عبارة عن 80 طنًا من المعدن ومقاعد رخوة للغاية لا يوجد سببًا وجيهًا يجعلها تحلّق بالسماء
    Entschuldige mal, hat sie nicht gerade versucht, dich vom Himmel zu schießen? Open Subtitles أرجو المعذرة، ألم تكن تحاول أن تقذف طائرتك بالسماء للتو؟
    in dem Bewusstsein, dass jede Gesellschaft in Bezug auf den Himmel, die Planeten und die Sterne Legenden, Mythen und Traditionen entwickelt hat, die Teil ihres kulturellen Erbes sind, UN وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus