Sie tötete einen russischen Regime-Kritiker mit radioaktivem Gift, welches nur vom US-Militär benutzt wird. | Open Subtitles | ويصفي الروس بالسموم المشعه ويستخدمها فقط من الجيش الامريكى |
Wir sind in einer Schlangengrube, inmitten von Gift und grinsenden Vipern, und Unser Sohn bekennt seine Unwissenheit? | Open Subtitles | نحن في وكر ثعابين محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟ |
Ich kann tatsächlich fühlen, wie das Gift direkt aus meiner Haut gezogen wird. | Open Subtitles | استطيع ان اشعر بالسموم بالفعل يجري سحبها من جلدي |
Und benutzt einen Kunststoff voller Gifte, um das zu machen. | Open Subtitles | واستخدام مادة اصطناعية مليئة بالسموم لفعل ذلك |
Dr. Wilkins hat gestern gesagt dass wegen der Unkenntnis der weniger bekannten Gifte unter Ärzten unzählige Mordfälle unbemerkt blieben. | Open Subtitles | - دكتور "ويلكنز" كان يقول بالأمس .. أن الجهل بالسموم أقل شيوعاً عند الأطباءالمحترفين.. كان هناك العديد من جرائم القتل التي تمت بصورة غير متوقعة اطلاقاً |
Wenn wir Krebs auf die Weise eliminieren, wie wir es heute versuchen, mit Chemotherapie und Bestrahlung, dann bombardieren wir den Körper oder den Krebs mit Gift oder mit Strahlen, und versuchen, ihn zu töten. | TED | اذا استطعنا القضاء على السرطان بالطرق الحاليه، بالعلاج الكيماوي والاشعاعي، فإننا نقصف الجسم مع السرطان بالسموم او الاشعاع، محاولين قتله، |
Ich fühle, wie das Gift dabei ist meinen Körper zu verlassen. | Open Subtitles | أترين؟ أشعر بالسموم و هي تخرج من جسدي |
Wir sind in einer Schlangengrube, mitten im Gift. | Open Subtitles | نحن في وكر ثعابين محاطون بالسموم |
Ich konnte dieses Gift nicht nach Harlan lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح بالسموم تعود إلى " هارلن " |
Ich weiß sehr viel... über Gift. | Open Subtitles | لديّ معرفة كافية... بالسموم |
Es sei denn, ich bringe es mit dem Gift in Verbindung, das ich in dem toxikologischen Bericht finden werde, den ich für Sal Price angefordert habe. | Open Subtitles | ما لم أستطع ربطه بالسموم التيسأجدهافي فحصالسموم... (التيطلبتُهالـ (سالبرايس... |