"بالشخص الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    • der
        
    • mit dem
        
    Ich kontaktierte die Person, der ich unter den Umständen am meisten vertraute. Open Subtitles لذا إتصلت بالشخص الذي إعتقدت بأنني يُمكن أن أئتمنه نظراً للظروف
    Es enthielt Informationen über die Person, die hinter all dem steckt. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    Er schlug sich nie auf die Verliererseite. Das sagte ich dem Irren König. Open Subtitles ليس بالشخص الذي يختار الجانب الخاسر، لقد أخبرت الملك المجنون مراراً وتكراراً،
    Zunächst einmal: Wie vertraut ist man mit der Person, mit der man spricht? TED كبداية ، ما مدى معرفتك بالشخص الذي تحادثه ؟
    Warum lässt du nicht den Kerl, der dich zum Rockkonzert einlud, rüber kommen und die Spinne töten? Open Subtitles لماذا لا تأتين بالشخص الذي رافقك لحفلة الروك الموسيقية ليأتي ويقتل العنكبوت
    Ich würd mich gern mit dem überlebenden Zeugen Michael Mageau treffen. Open Subtitles أود أن ألتقي بالشخص الذي بقي على قيد الحياةِ، مايكل ماجو
    12:40 - die Zeit, für die sie verabredet war. Open Subtitles الساعة 12: 40 هو موعد لقاءها بالشخص الذي كان من المفترض أن تلاقيه
    Es geht um die Person, mit der April Sex hatte, kurz bevor sie starb. Open Subtitles إنه يتعلق بالشخص الذي مارست معه أبريل الجنس ليلة مقتلها
    die Karten sagen, dass du bereits dem Richtigen begegnet bist, mit dem du den Rest deines Lebens verbringen wirst. Open Subtitles الأوراق تقول أنك إلتقيت بالشخص الذي ستقضين معه بقية حياتك
    - Ich nehme die Kapuze! Open Subtitles سأمسك بالشخص الذي يرتدي القميص ذو الغطاء
    Du bist nicht der Mensch, den ich auf die Welt gebracht habe. - Warum tust du uns das an? Open Subtitles أنتَ لستَ بالشخص الذي جلبته إلى هذا العالم لماذا تفعل هذا بنا ؟
    Sie ist ein auffälliger Mensch, der Aufsehen erregen will. Open Subtitles إنها ليس بالشخص الذي يمكنك إخفائه. من الواضح أنها غير ملتزمة.
    Ach was, das ist aber unglücklich für dich, weil... du nicht mehr stehen wirst mit der kaputten Flasche hier, verstehst du? Open Subtitles أوه، هذا من سوء حظك، لأن... أنت لست بالشخص الذي يقف الان ومعه قارورة مكسورة بشكل جيد، اليس كذلك؟
    Sie wird mich bald mit der nächsten Person auf der Leiter in Kontakt bringen. Open Subtitles قبل أن تصلني بالشخص الذي يمدها بالمخدرات
    Ist es wirklich schlau, einem Mann zu vertrauen, der seinen Herrn und Meister verraten hat? Open Subtitles كيف بوسع أحد ان يثق ثقة عمياء بالشخص الذي خان زعيمه؟
    Sie sind beeindruckt von jemandem, der Leuten geholfen hat, zu betrügen? Open Subtitles إنهم معجبين بالشخص الذي ساعدهم على الغش .. ؟
    Was ich jetzt verstehe, ist, du kannst im Leben nicht immer mit dem zusammen sein, bei dem du weiche Knie bekommst, klar? Open Subtitles ما فهمته أنه في الحياةِ الحقيقية أنت لا يمكنك أن تحضي دائماً بالشخص الذي يجعل قلبك يدق أَو يجعل ركبك ضعيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus