"بالضعف" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzlich
        
    • Schwäche
        
    • verwundbar
        
    • schwach
        
    Ich bin erst seit 8 Monaten geschieden und ich fühle mich verletzlich und gefangen und wow, ich mag es nicht, wie ich mich benehme. Open Subtitles انا مطلقة منذ 8 أشهر فحسب وأنا اشعر بالضعف والمحاصرة و .. لا يروق لي طريقة تصرفي
    Also, belassen Sie es bitte auf hier draußen weil ich keine Klamotten trage und Ihr schreien macht mich verletzlich. Open Subtitles حسناً، أبقِ صوتك منخفضاً من فضلك لأنني لا أرتدي أي ملابس وصراخك يجعلني أشعر بالضعف
    Wenn die Jungs so verletzlich waren, warum wurden sie dann in den Wald geschickt? Open Subtitles لو كان هؤلاء الفتية يشعرون بالضعف لماذا يرسلونهم للغابات ؟
    Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Eine großzügige Tat ist doch kein Zeichen von Schwäche. Open Subtitles لا أستطيع إدراك كيف يمكن أن يوصف الإهتمام بفعل الصدقة بالضعف.
    Dass ich mich verwundbar fühle und dich melde, weil es zu was führen könnte. Open Subtitles أنني أشعر بالضعف و لا أريد أن أكون معك لأنه قد يؤدي لشئ بالضبط
    Dass Elendils Erbe hervorgetreten ist und die Menschen nicht so schwach sind. Open Subtitles هو يعرف أن وريث 'أليندل' قادم البشر ليسوا بالضعف الذي يتوقعه
    Sie verlässt sich auf uns, wenn sie sich verletzlich und alleine fühlen, und wir reden übers tanzen und rummachen... und nicht mal annähernd gute Freund für sie zu sein, in ihrer Not. Open Subtitles إنها تعتمد علينا أثناء شعورها بالضعف والوحدة، ونحن نتحدث عن الرقص والجماع وأن لا نكون نصف أصدقاء محترمين لها
    Wenn Menschen sich verletzlich fühlen, sollte man ihren Schmerz anerkennen, statt dafür zu sorgen, dass sie sich noch schlechter fühlen. Open Subtitles عندما يشعر أحد ما بالضعف يحتاجون ان يتم الإعتراف بألمهم لا ان يشعروا بشعور اسوء لحصولهم عليه
    Ich glaube, als alte Frau fühlte ich mich verletzlich, sowohl, Also, sexuell, weil mir Leute auf den Busen starrten, aber ich hatte auch das Gefühl, sprödere Knochen zu haben, dass mir leicht was passieren könnte. Open Subtitles أعتقد، أنني شعرتُ باحساس السيدة العجوز الأمرين معاً، من الناحية الجنسية، و الناس ينظرون إلى صدري، لقد شعرت بالضعف و كنتُ أشعر أيضاً أن عظامي قابلة للكسر
    Es ist keine große Sache. Ich fühlte mich verletzlich. Open Subtitles ليست بالأمر الهام، لقد كنتُ أشعر بالضعف
    Ich denke, sie mag es, sich bei mir verletzlich zeigen zu dürfen. Open Subtitles أعتقد أنها ترتاح عند شعورها بالضعف حولي
    Dann fühlen wir uns elend, suchen nach Sinn und Bedeutung im Leben, fühlen uns verletzlich, dann trinken wir Bier und essen einen Banane-Nuss-Muffin. TED وعندها نحس بالبؤس والشقاء ، ونحن نبحث عن غاية ومعنى ، وعندها نحس بالضعف أو بكامل الإحساس ، لذا عندها يمكننا الإستمتاع بفطيرة مكسرات بالموز وزجاجتين بيرة .
    Ich fühle mich so verletzlich bei Ihnen, Billy. Open Subtitles أشعر بالضعف أمامك يا بيلي
    Sie ist eine katholische Lehrerin, glaubt an die menschliche Schwäche. Open Subtitles إنها معلمة كاثوليكية إنها تؤمن بالضعف الإنساني
    Das Geniale an der Menschheit ist, sich immer der eigenen Schwäche bewusst zu sein. Open Subtitles العبقرية اليشرية دائما ما يخالجها الشعور بالضعف
    Verstehst du denn nicht, dass selbst der Anschein von Schwäche Schwäche hervorruft? Open Subtitles ألا ترى أن حتى التظاهر بالضعف يولد الضعف
    Der Kriminologe kann sich keine Schwäche leisten. Open Subtitles متخصص الجريمة لا يستطيع أن يصاب بالضعف
    Sie ist eine katholische Lehrerin, glaubt an die menschliche Schwäche. Open Subtitles إنها معلمة كاثوليكية إنها تؤمن بالضعف الإنساني...
    Ich halte wenig von Schwäche. Sie kostet zu viel. Open Subtitles انا لا أؤمن بالضعف انه مكلف جداً
    Ich meine, natürlich stößt er Sie von sich, denn er hasst es, verwundbar zu sein. Open Subtitles أعني، بالتأكيد سيقوم بدفعكِ بعيدا لأنه يكره الشعور بالضعف.
    Aber er sollte uns auch das Gefühl vermitteln, verwundbar zu sein, denn daraus folgt, dass ohne das spezielle Wissen, das man braucht, um die permanenten Herausforderungen des Universums zu überleben, wir diese nicht überleben werden. TED ولكنها يجب أيضا أن تولد لدينا شعورا بالضعف لإنها تعني في غياب المعرفة المحددة عن كيفية النجاة لن نستطيع من مواجهة التحديات الكونية المستمرة والنجاة.
    Ich meine, Sie müssen wissen, mein Leben lang hat er dafür gesorgt, dass ich mich schwach fühle. Und unbedeutend. Open Subtitles اتعلم طوال حياتى جعلنى اشعر بالضعف والتفاهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus