Mein Name ist Pauline Ning, und als erstes will ich Ihnen sagen dass ich – Natürlich bin ich Mitglied der chinesischen Gemeinde in New York. | TED | أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك. |
Sie sind nicht real! Natürlich bin ich das. Seien Sie nicht lächerlich. | Open Subtitles | أنت لست حقيقياً - بالطبع أنا حقيقى، لا تكن سخيفاً - |
Natürlich bin ich ein Mensch. Ich wurde als Mensch geboren, genau wie Sie, Baines! | Open Subtitles | بالطبع أنا بشري، وقد ولدت بشرياً مثلك يا بينز |
Natürlich bin ich hier mit dem liebenswerten Wade Williams, der den bösen Wärter spielt, Brad Bellick. | Open Subtitles | بالطبع أنا هنا مع الرائع "وايد ويليامز" الذي يلعب دور الفتي السئ، الشرطي "براد بيليك". |
Natürlich bin ich betroffen. Sie war heiß, und ich mochte ihren Akzent. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأثر فقد كانت مثيرة كما أنّي أحببتُ لكنتها |
Mit deiner Erlaubnis, und ihrer natürlich... bin ich bereit, euch eine coole Million zu zahlen, wenn du mich nochmal mit ihr schlafen lässt... nur das eine Mal, so oft wir es in einer Nacht treiben können. | Open Subtitles | بعد إذنك، وإذنها، بالطبع أنا مستعدٌ يا رفاق للدفع لكم مليون دولار إن جعلتني أمارس الجنس معها مجدداً |
- Natürlich bin ich beschäftigt. Ich stecke mitten in einem Prozess! | Open Subtitles | بالطبع أنا مشغولة، فأنا أعمل على قضية .. |
Natürlich bin ich angesehen. | Open Subtitles | بالطبع أنا محترم. أنا كبير في السن. |
Natürlich bin ich traurig. Es ist eine traurige Angelegenheit. | Open Subtitles | بالطبع أنا حزينة ، إنها حالةٌ محزنة |
Natürlich bin ich glücklich. Unser Sohn feiert seine Hochzeit. | Open Subtitles | بالطبع أنا سعيدة ابننا للتو تزوج |
Natürlich bin ich hier, Schätzchen. Geht es dir gut? | Open Subtitles | بالطبع أنا موجودة يا حبيبتي أنتِ بخير ؟ |
- Äh, ja, Natürlich bin ich das, Paps. | Open Subtitles | ووه, نعم بالطبع أنا وحدي , أبي |
Natürlich bin ich sicher. Nein, er war leer! | Open Subtitles | بالطبع أنا واثقة , كلا كان فارغ |
Natürlich bin ich das. Die richtige Katie war ein guter Mensch. Sie würde niemandem wehtun. | Open Subtitles | بالطبع أنا هى كايتي" الحقيقية كانت شخص جيد" لم تكن لتؤذي أي أحد |
Natürlich bin ich sicher, Alter. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأكد يا رجل أين ثقتك بنفسك؟ |
- Paige erledigt das. - Klar bin ich aufgeregt. | Open Subtitles | بايدج،تتولى الأمر أجل بالطبع أنا متحمسة |
Nun gut, selbstverständlich: Ich kam ins Theater, um das Stück zu sehen. | TED | حسناً، بالطبع: أنا ذهبت الى المسرح لأشاهد العرض. |
Natürlich hab ich nicht aufgepasst, wie ihr zwei den ganzen Tag nur rumgesessen seid, und rumgezwitschert habt, wie zwei Vögel die sich um einen Zwiebelring streiten. | Open Subtitles | بالطبع أنا لا أعيرها الإنتباه أنتما الإثنان تجاسان هنا طيلة اليوم و تزقزقان كعصفورين يتعاركان على قشرة بصل |
Natürlich habe ich Natron. | Open Subtitles | بالطبع أنا عندي ثاني الكربونات الصودا. |
- Natürlich ich kann es fühlen es tritt in meinem Magen. | Open Subtitles | بالطبع أنا يمكن أن أحسّه هو يحدث في معدتي |
Aber sicher. Wenn es das ist, was du willst. | Open Subtitles | بالطبع أنا هي، إذا هذا ما تريده |
Ich höre zu, Aber natürlich brenne ich darauf, auch eines zu kriegen. | Open Subtitles | أنا أستمع، لكن بالطبع أنا أتلهف شوقاً لأبدأ بواحدٍ خاصٍ بي |
Aber Ich bin natürlich nur ein kleiner Tropfen im Ozean. | Open Subtitles | بالطبع, أنا لاشيء كنقطة في محيط |