"بالطبع لا يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Natürlich nicht
        
    - Meins auch nicht. - Natürlich nicht, mein Freund. Open Subtitles ــ ولم يرد قلبي أيضاً ــ بالطبع لا يا صديقي
    Natürlich nicht, my Lord. Open Subtitles بالطبع لا , يا مولاى أنها الطريقة الوحيدة لكسر اللعنة
    Natürlich nicht, Boss-Lady. Ich bin ein Geschäftsmann, kein Dieb. Open Subtitles بالطبع لا يا أيتها الرئيسة، أنا رجل أعمال ولست لص
    Natürlich nicht, Julia! Das ist quasi eine Beförderung. Open Subtitles بالطبع لا يا جوليا ، هذه بمثابة ترقية
    Nein, Natürlich nicht, Gregory. Open Subtitles لا بالطبع لا يا جريجورى
    Natürlich nicht, Daddy. Open Subtitles بالطبع لا , يا أبى
    Natürlich nicht, Pa! Vertraust du mir nicht? Open Subtitles بالطبع لا يا ابي الا تثق بي؟
    Natürlich nicht. Open Subtitles بالطبع لا يا سيدى
    Natürlich nicht, Dad. Open Subtitles بالطبع لا يا أبي
    Natürlich nicht, Baby. Open Subtitles بالطبع لا يا عزيزتي
    Natürlich nicht, Trav. Das tut keiner. Willst du Frauen wirklich verstehen? Open Subtitles بالطبع لا يا (ترافس) ، لا أحد يحبها أتود حقاً أن تفهم النساء؟
    Nein. Natürlich nicht, Schatz. Großmama ist gestorben. Open Subtitles ـ كلا، بالطبع لا يا عزيزتي
    Natürlich nicht, was für eine Tragödie. Open Subtitles بالطبع لا يا لها من مأساة
    Natürlich nicht, liebe Schwester. Open Subtitles بالطبع لا يا أختي العزيزة
    - Natürlich nicht, Majestät. Open Subtitles بالطبع لا يا, صاحب الجلالة.
    Natürlich nicht, meine Liebe. Open Subtitles بالطبع لا يا عزيزتي
    Natürlich nicht. Open Subtitles بالطبع لا يا عزيزني.
    - Natürlich nicht, Sir. Open Subtitles - . بالطبع لا , يا سيدى -
    - Natürlich nicht. Open Subtitles - بالطبع لا يا سيدي
    Nein! Natürlich nicht baby! Open Subtitles لا, بالطبع لا يا حبيبتي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus