Natürlich habe ich noch Gefühle für ihn-- er ist der Vater meines Sohnes. | Open Subtitles | بالطبع , لم تزل لدي مشاعر تجاهه إنه والد إبني |
Nun, Natürlich habe ich das nicht,... und ich habe ihm gesagt, das ich seine Gedichte mag. | Open Subtitles | بالطبع لم أفعل، وقد أخبرته تقريباً أنني مُعجبه بشِعره |
Ich fing an zu glauben, dass etwas in mir förmlich nach Stille geschrien hatte. Ich konnte es aber natürlich nicht hören, weil ich immer so viel hin und her rannte. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Und die Ironie bestand für mich darin, dass ich das natürlich nicht für die Wissenschaft tat. | TED | وكانت المفارقه بالنسبه لي بالطبع لم أكن أفعل ذلك من أجل الأرتقاء بالعلوم |
Natürlich war es keine Eitelkeit. Sie wusste, es wäre mir egal, wie sie aussah. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن كذلك هى كانت تعلم بأنى لا اهتم بمظهرها |
Natürlich war nie etwas Besonderes an mir. | Open Subtitles | بالطبع لم أكن أتحلى بأي شيء مميز |
Sie sind Underhay natürlich nie begegnet, nicht wahr? | Open Subtitles | انت بالطبع لم تقابل اندرهاى من قبل,اليس كذلك ؟ |
Ich fand heraus, wo er wohnte, wagte aber natürlich nie zu klingeln. | Open Subtitles | بحثت وعرفت أين يسكن ولكن بالطبع لم أجرؤ على دق جرس منزله |
Natürlich hast du nicht. Warum solltest du auch? | Open Subtitles | بالطبع لم تتكلم لا , ولماذا تفعل |
Natürlich habe ich nie gewagt zu glauben, dass es je geschehen würde, aber es... | Open Subtitles | بالطبع,لم اتجرأ ان اصدق بان هذا اليوم سيأتي,لكن |
Nein, Natürlich habe ich das nicht. Ich war völlig treu. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لم أفعل ذلك كُنت مُخلصاً لها بشكل كامل |
Natürlich habe ich diesen Job nicht überwacht. | Open Subtitles | بالطبع لم أكن أسعى إلى هذا العمل بعينه |
Natürlich habe ich nicht vergessen, dass du heute zurückfliegst. | Open Subtitles | لا . بالطبع لم أنس أنك كنت ستعود اليوم |
Es muss natürlich nicht den wirklichen Zustand beschreiben. | Open Subtitles | بالطبع , لم يكن من الضرورى ان تشير الى اوضاع سياسيه حقيقيه |
natürlich nicht! Fällt es Ihnen jetzt auf? | Open Subtitles | بالطبع لم تلاحظ الأمر من قبل لأنك تراني الآن |
Und Natürlich war mir das unangenehm, um es vorsichtig auszudrücken. | Open Subtitles | و، بالطبع... لم... أكن مرتاحًا لهذا، على أقل تقدير. |
Natürlich war sie keineswegs unschuldig. | Open Subtitles | بالطبع, لم تكن بريئة تماماً |
Das hat sie mir natürlich nie erzählt. | Open Subtitles | وما زال المفتاح بحوزتي - بالطبع لم تخبرني هذا الجزء قط - |
Natürlich hast du ihm das nicht gesagt. | Open Subtitles | بالطبع لم تقولي له |
- Natürlich hast du das nicht. | Open Subtitles | بالطبع لم تكن تخون. |